Роберт Геррик. H-609 Про любовь III

Роберт Геррик
(H-609) Про любовь (III)

       Раз нет оград
       Здесь от осад,
Подальше удеру я –
       Не то Эрот
       На штурм пойдёт,
Иль в плен возьмёт, чаруя.


Robert Herrick
609. Of Love
 
       Ile get me hence,
       Because no fence,
Or Fort that I can make here;
       But Love by charmes,
       Or else by Armes
Will storme, or starving take here.


Рецензии
Эрот тут вполне к месту, и рифмы хороши.
Есть, правда, небольшая нестыковка логическая, оград нет не только от «осад», но и от всех действий Эрота, сейчас получается, что «удеру», поскольку нет защиты от осады, а в концовке речь о штурме и «очаровании». Но м.б. это и не столь важно, читается отлично.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   01.05.2020 14:10     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Есть такое. Но, кмк, множественное число "осады" позволяет говорить о них в общем, когда ещё осада не имеет место, а не о данном конкретном случае. Осада крепости предполагает и последующий её штурм, и взятие в плен, и прочее... Поэтому Геррик, не видя здесь защиты, просто убегает...
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   01.05.2020 14:23   Заявить о нарушении