Р. М. Рильке. Есть ночи, полные наива

R.M.Rilke.(1875-1926)Es gibt so wunderweisse Naechte

Есть ночи, полные наива,
Когда всё серебром горит,
Звезда с звездою говорит
И пастухов благочестивых
К Исусу новому стремит.

Алмазной пылью припорошена,
Лугов искрится красота,
В сердцах рождается мечта
И вера, что ведёт к хорошему
И совершает чудеса.

С немецкого 29.04.20.

*  *  *
Es gibt so wunderweisse Naechte,
drin alle Dinge Silber sind.
Da schimmert mancher Stern so lind,
als ob er fromme Hirten braechte
zu einem neuen Jesuskind.

Weit wie mit dichtem Diamantstaube
bestreut, erscheinen Flur und Flut,
und in die Herzen, traumgemut,
steigt ein kapellenloser Glaube,
der leise seine Wunder tut.

(Rainer Maria Rilke)


Рецензии