Темагами - Арчибальд Лэмпмен

На северо-западе, где не шумят города,
вдали от всего, что построено было людьми,
под пасмурным небом синеет большая вода -
глубокое чистое озеро Темагами.

Его берега покрывают густые леса,
огромные лоси глядят через зелень ветвей.
Бесчисленны здесь острова, и слышны голоса
диковинных птиц или сказочных странных зверей.
И если лиловою тучей приходит гроза,
индейские старые сказки встают из теней.

На нашем каноэ на вёслах, часами подряд,
с утра и до вечера плыли и видели мы,
как медленно падает и умирает закат
в молчании озера, озера Темагами.



                Archibald Lampman  (1861 – 1899)

Temagami

Far in the grim Northwest beyond the lines
 That turn the rivers eastward to the sea,
 Set with a thousand islands, crowned with pines,
 Lies the deep water, wild Temagami:

 Wild for the hunter's roving, and the use
 Of trappers in its dark and trackless vales,
 Wild with the trampling of the giant moose,
 And the weird magic of old Indian tales.
 All day with steady paddles toward the west
 Our heavy-laden long canoe we pressed:

 All day we saw the thunder-travelled sky
 Purpled with storm in many a trailing tress,
 And saw at eve the broken sunset die
 In crimson on the silent wilderness.


Рецензии