Герман Гессе. Над тетрадью песен

Hermann Hesse.(1877-1962)Mit einem Liederheft;

К тетради склонившись, тесно,
Распускаешь завязки плен
И теперь лежат мои песни
На шёлке твоих колен.

Отмечаешь ошибки,
Бессонных ночей итог,
Своею душой пугливой,
Но путь мой уже далёк.

С немецкого 23.04.20.

Mit einem Liederheft;

Nun bueckst du dich nieder
Und machst die Schleife los,
Nun liegen meine Lieder
In deinem seidenen Schoss.

Nun treten die Fehle
Einer vergangenen Zeit
Vor deine erschrockene Seele.
Ich aber reise schon weit.

Oktober 1900


Рецензии
Как интересно он видит со стороны прочтение своих творений...
Спасибо за очередной перевод!

Кожухова Татьяна   23.04.2020 16:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня! Для меня было важно перевести эквиритмично,
из-за чего содержание немного оказалось сжатым. Но в целом
результатом доволен...

Аркадий Равикович   23.04.2020 16:46   Заявить о нарушении