Всю жизнь тебе жалеть случится. Александр Мачула -
Оригинал
Тобi усе життя жалiти
Ти будеш все життя жаліти,
що гендлювалася собою,
що розтоптала щастя квітень
і душу сповнила журбою.
Ти будеш вічно пам’ятати
свій сон і гойдалку до неба!
Так, дійсно ти не краща мати
і не врятує жодна треба…
Лихі не зітреш обіцянки,
даремно подані надії –
на днищі випитої склянки
не схоронити злії мрії…
А осінь вже не за горами,
настане час і піде літо…
Вітрам що відчинила браму –
тобі усе життя жаліти!
21.04.2020
---
В моём вольном переводе
*
Всю жизнь тебе жалеть случится,
что лишь собою наслаждалась,
отвергнув счастье. Время мчится.
Печаль похожа на усталость.
Ты не забудешь это вечно,
как сон и до небес качели,
расплату в жизни за беспечность,
что очень надо – не успели.
Зло накопилось в обещаньях,
пустыми виделись надежды.
Что может быть в пустом стакане?
И мы не те уже, как прежде.
Не за горами наша осень,
стремится время, скоро лето.
Ветра сильны, приятна просинь.
Эх, не пришлось всю жизнь жалеть бы!
Свидетельство о публикации №120042206313
Перевод понравился!
Татьяна Папантонио 23.04.2020 15:51 Заявить о нарушении