Роберт Геррик. Н-731 На Пола. Эпиграмма

Роберт Геррик
(Н-731) На Пола. Эпиграмма

Дают ли руки Пола ну хоть что-то?
Хлеб? мясо? деньги? – нет, лишь капли пота.
Полезней этих рук перчаток пара
Каменотёса или солевара.


Robert Herrick
731.Upon Paul. Epigr.
 
Pauls hands do give, what give they bread or meat,
Or money? no, but onely deaw and sweat.
As stones and salt gloves use to give, even so
Pauls hands do give, nought else for ought we know.


Рецензии
1-я тяжеловата для чтения (ещё – «полупрок», эти слова бы развести), зато 3-4 отлично звучат. Но смысл их не очень ясен. Пол – бездельник или трудяга? По 1-2 Пол, вроде бы, трудится, но впустую, один лишь пот «на выходе». Если так, то вопрос в 3-4 уже излишен, понятно, что не «сгодится», неважно, в перчатках он будет трудиться впустую или нет.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   21.04.2020 16:49     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
"Полу прок", да, не звучит. Переделал.
По 3-4 строке. Сначала у меня появилась фантастическая идея, что от постоянного пота у него на руках постепенно образуются корки, наросты (что-то типа сталактитов – как в Памуккале🤓), приобретая форму перчаток (рукавиц) каменотёсов или солеваров. Если Пол не способен давать что-то существенное, пусть займётся хотя бы трудом, который исполняли в основном рабы и каторжники. У Геррика есть подобные преувеличения в эпиграммах (например, про ботинки, полные пота). Но потом я решил просто вручить Полу перчатки для работы по указанным профессиям (перчатки не применялись, чтобы сеять хлеб пасти скот или ворочать деньгами), которые позволили бы ему спрятать в них свои влажные руки. А сомнение, которое вовсе и не сомнение, как Вы правильно заметили, выразил потому, что у Геррика написано, что и перчатки ему не помогут. Сомневаюсь, что помогут у нас всегда означало: уверен, что не помогут!😁 Но фантастическая версия при этом сохранилась. У Геррика так же туманно и многозначно... Так же и до конца не ясно, трудится он вообще или у него руки просто сильно потеют.
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   22.04.2020 10:07   Заявить о нарушении
Но вообще-то в стихе нет ни солевара, ни каменотёса, есть перчатки (каменные и соляные) и есть ещё аналогия рук Пола с этими перчатками, которые сами по себе бесполезны, хоть и пропитаны солью (или даже окаменели от соли). Я думаю, эпиграмма на этой аналогии.
Ещё - "две руки" заметны в посл. варианте, лучше как-то скомпоновать, чтобы были просто "руки".
С БУ,

Юрий Ерусалимский   22.04.2020 17:21   Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Да, кажется Вы правы. Вполне логичная версия, во всяком случае. Попробую в этом ключе изобразить. Каменотёсов и солеваров нет, но "рукавицы солевара" вместо "соляные рукавицы" вполне можно написать. Две руки соотносятся с парой перчаток, но, наверное, излишне это подчёркивать. Подумаю...

Сергей Шестаков   23.04.2020 08:35   Заявить о нарушении
Такой вариант:

Дают ли руки Пола ну хоть что-то?
Хлеб? мясо? деньги? – нет, лишь капли пота.
Для Пола руки, как перчаток пара
Для камнетёса или солевара.

Сергей Шестаков   23.04.2020 10:09   Заявить о нарушении
Отлично читается, но здесь концовка, скорее, несёт обратный смысл, ведь перчатки – необходимая вещь для «камнетёса или солевара». Тут ловушка как раз, соляная или каменная перчатка – вещь бесполезная, что не скажешь о перчатке солевара. Как вариант м.б. – перчатка солевара без солевара, или не на руках солевара, солью она пропитана, но толку от ней нет.

Юрий Ерусалимский   23.04.2020 11:40   Заявить о нарушении
Ничего лучшего не придумывается...

Дают ли руки Пола ну хоть что-то?
Хлеб? мясо? деньги? – нет, лишь капли пота.
Полезней этих рук перчаток пара
Каменотёса или солевара.

Сергей Шестаков   23.04.2020 19:47   Заявить о нарушении
По логике тут вопроса нет, перчатки полезней, чем бесполезные руки Пола, хотя полезны любые перчатки, не только каменотёса или солевара.
У Геррика в 3-й "As stones and salt gloves", "соляные перчатки" и потные руки - тут аналогия есть, а вот почему тут "камни", трудно сказать. Но по идее д.б. аналог бесполезным рукам.

Юрий Ерусалимский   23.04.2020 21:10   Заявить о нарушении
Наверное, камни и соль идут как пара к росе и поту (deaw and sweat). Но при чём тут роса? На камнях бывает роса, на руках солёный пот. Но это ни с чем не вяжется. Загадка.

Сергей Шестаков   23.04.2020 21:59   Заявить о нарушении
Я думаю, что раньше никто, кроме каменотёсов и солеваров в перчатках (рукавицах) и не работал...

Сергей Шестаков   23.04.2020 22:06   Заявить о нарушении
Роса вряд ли здесь, dew ещё и пот, и слеза, так в Мультитране.
"слёзы и пот" - неплохо в контексте, отражение результатов работы.

Юрий Ерусалимский   24.04.2020 16:12   Заявить о нарушении
Если это слёзы, тогда соль у него и из глаз получается. Но упор-то на руки делается. Слёзы как-то отвлекают от рук...

Сергей Шестаков   24.04.2020 18:51   Заявить о нарушении
Ну да, скорее, это просто другое слово для пота (хотя слёзы тоже солёные))

Юрий Ерусалимский   24.04.2020 19:09   Заявить о нарушении