Oхрана моста в Карро

1901

Oхрана моста в Карро

Редьярд Киплинг

«... и части поставки пойдут через мост Кровавой реки».
Областные правила: линии коммуникаций -
Война в Южной Африке

Меняется вид проворно
влажнеет пустошь полей
до самого Оудсхорна
что похож на троны Царей
Меняется вдруг пустыня:
сырая глина плотней
до Оудсхорна линий,
похожих на троны Царей.

Место резни и страха,
странное, в цвет огневой,
в небесной синей рубахе
и с красной снизу каймой.

Царственный путь окончен -
освещен закатным лучом,
розовым пеплом ночи,
умброй, корицей, вьюном.

Желтеет в сумерках роща,
в звездах гора-черта.
Свищет дозорный тоще -
мы меняем охрану моста.

(Горстка покинутых, стойких,
где цвет металла блестит -
нет, не военные — только
части охранной цепи.)

Через пролом в заборе
мы в старый сарай скользим,
как в высохшем водозаборе
след капель едва уловим.

Мы находим чужие объедки:
Бифштекс и хлеб-сухота.
Мы на месте, как птичка в клетке -
бесконечная ночь начата.

Слышны пастухи-готтентоты:
«звяк» - каждый шаг скота,
и звякающие ноты
стынущей стали моста.

Хохочущими голосами
гиены взрывают мрак,
меж ними обсохший камень
скатывается в овраг.

К торжественности похода
небесный отряд готов
в раме железного свода,
в лентах стальных брусков.

Но вдали мы чуем дрожанье,
свет прожектора нас слепит,
и, обнявшись, мы ждем свиданья - 
северный поезд летит.

(Горстка покинутых, стойких,
где свет вагонный блестит -
нет, не военные — только
части охранной цепи.)

Как он исчезнет скоро!
Но выхватит нас из тьмы,
Как горсть газетного вздора,
которым полны умы.

И ликуют небесные монстры,
И земля позволяет опять
встречаться, расти и просто
девушке с парнем болтать.

Мы снова в нашей темнице,
поезд уже на холме.
Во тьму погрузились лица,
и души наши во тьме.

(Больше, чем горстка стойких,
где поезда хвост блестит -
нет, не военные — только
части охранной цепи.)


Рецензии