Из Шела Сильверстайна. Стрелы

      Стрелы

Из лука вверх я что есть сил
Стрельнул – и облачко пробил.
Упало облачко… - и что-то
Стрелять мне больше неохота.

Shel Silverstein
Arrows

I shot an arrow toward the sky,
It hit a white cloud floating by.
The cloud fell dying to the shore,
I don't shoot arrows anymore.


Рецензии
"что есть сил" – если я правильно понимаю, это означает то, что он натянул тетиву изо всех сил, чтобы выстрелить как можно дальше в небо. Наверное, логично...
В общем, мне понравилось. Вполне а духе Шела.
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   30.03.2020 14:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, ну да, целился в облако, поэтому и "что есть сил". Но результата не ожидал такого, надо понимать... Так, по-детски, вроде.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   30.03.2020 15:14   Заявить о нарушении