Шелл Сильверстайн Осталось 25 минут

Валентин САВИН
(мои переводы)

Шелл Сильверстайн
Осталось 25 минут

Вот скоро я на эшафот взойду
Осталось 25 минут.
Я буду через двадцать пять в аду.
Вот уж 24 минуты.

И мне несут последнюю еду.
Осталось 23 минуты.
Никто не спросит про мою беду.
И вот уж 22 минуты.

Прошу я Губернатора, хоть плачь.
Осталась 21 минута
Зову я мэра – тот ушёл на ланч.
Осталось лишь 20 минут.

Шериф же рад, что я умру сейчас.   
Твои 19 минут.
Я разозлился – плюнул ему в глаз.
Ты жди 18 минут.

Я надзирателя прошу ко мне.
У меня 17 минут.
Он: «Обратись недели через две»
У тебя 16 минут.

Мой адвокат скулит простить его.
Вот уже 15 минут.
Готов лишиться места своего.
Осталось 14 минут.
 
Священник отпускает мне грехи.
Осталось 13 минут
Я весь дрожу, дела мои плохи.
У меня 12 минут. 

Вот раздаётся по помосту стук.
Уже 11 минут.
В порядке всё: верёвка, петля, крюк. 
Осталось лишь 10 минут.

Надеюсь, вдруг меня освободят.
В запасе есть 9 минут.
Но это в фильмах, а меня навряд.
В запасе лишь 8 минут.

И вот уже ползу вверх понемногу.
Осталось только 7 минут.
Боюсь упасть и покалечить ногу.
Теперь всего лишь 6 минут.

Нога на трапе, голова в петле. 
Уже осталось 5 минут.
«Все прочь!» Мне небо видится во мгле.
Всего лишь 4 минуты.

Ведь можно и в петле на мир смотреть.
Осталось ещё 3 минуты
Как хорошо вот так вот умереть.
А жить всего-то 2 минуты.

Я слышу крик стервятников… ворон.
Осталась лишь 1 минута.
Качаюсь я в петлЕ и дух мой вооооон… 


Shel Silverstein
25 Minutes To Go

They're buildin' the gallows outside my cell.
I got 25 minutes to go.
And in 25 minutes I'll be in Hell.
I got 24 minutes to go.
Well, they give me some beans for my last meal.
23 minutes to go.
And you know... nobody asked me how I feel.
I got 22 minutes to go.
So, I wrote to the Gov'nor... the whole damned bunch.
Ahhh... 21 minutes to go.
And I call up the Mayor, and he's out to lunch.
I got 20 more minutes to go.
Well, the Sheriff says, "Boy, I wanna watch you die".
19 minutes to go.
I laugh in his face... and I spit in his eye.
I got 18 minutes to go.
Well...I call out to the Warden to hear my plea.
17 minute to go.
He says, "Call me back in a week or three.
You've got 16 minutes to go."
Well, my lawyer says he's sorry he missed my case.
Mmmm....15 minutes to go.
Yeah, well if you're so sorry, come up and take my place.
I got 14 minutes to go.
Well, now here comes the padre to save my soul
With 13 minutes to go.
And he's talkin' about burnin', but I'm so damned cold.
I got 12 more minutes to go.
Now they're testin' the trap. It chills my spine.
I got 11 minutes to go.
'Cuz the goddamned thing it works just fine.
I got 10 more minutes to go.
I'm waitin' for the pardon... gonna set me free
With 9 more minutes to go.
But this ain't the movies, so to hell with me.
I got 8 more minutes to go.
And now I'm climbin up the ladder with a scaffold peg
With 7 more minutes to go.
I've betta' watch my step or else I'll break my leg.
I got 6 more minutes to go.
Yeah... with my feet on the trap and my head in the noose...
5 more minutes to go.
Well, c'mon somethin' and cut me loose.
I got 4 more minutes to go.
I can see the mountains. I see the sky.
3 more minutes to go.
And it's too damned pretty for a man to die.
i got 2 more minutes to go
I can hear the buzzards... hear the crows.
1 more minute to go.
And now I'm swingin' and here I gooooooooo....


Рецензии
Здравствуйте, Валентин!
Тот, кто знает, что жить осталось всего несколько минут, в последний раз
смотрит на Небо, которое напоминает о вечности...
Горькое стихотворение, но несмотря на это Жизнь прекрасна до самого конца.
Приглашаю в гости на вольные переводы сонетов У.Шекспира:
-- http://stihi.ru/2020/03/20/2919
-- http://stihi.ru/2020/03/21/2914

Поздравляю вас с Днём Поэзии!
Желаю осуществления всех творческих замыслов, красоты и радости, любви и тёплых весенних дней!

Ирина Лепкова-2   21.03.2020 10:34     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ирина! Я с удовольствием посмотрю ваши переводы.
Сегодня, Вам наверное известно, не только день поэзии, но и день рождения основателя данного сайта Дмитрия Кравчука. У меня даже есть фотография с ним. Если найду, поздравлю его и выставлю фото.
Примите и мои поздравления и пожелания дальнейших творческих свершений!

Валентин Савин   21.03.2020 11:15   Заявить о нарушении
Огромное спасибо! Обнимаю Вас и желаю здоровья и личного счастья!

Ирина Лепкова-2   21.03.2020 11:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.