Роберт Геррик. Н-538 Дианиме IV

Роберт Геррик
(Н-538) Дианиме (IV)

Свой поцелуй –
   Верх услад –
Ты мне даруй, -
   Буду рад.
Обогащу
   (Я богат):
Чмок возвращу –
   И стократ.


Robert Herrick
538. To Dianeme

Give me one kisse,
   And no more;
If so be, this
   Makes you poore;
To enrich you,
   Ile restore
For that one, two
   Thousand score.


Рецензии
Вообще, в этом размере и с такой рифмовкой невозможно передать оттенки, у Геррика здесь многое на звучании по англ. , а смысл простенький – Даришь мне один поцелуй, и это делает тебя бедной, а я – обогащу тебя в тысячу раз.
У Вас несколько не вписывается «Хоть…», оно тут лишнее, «Твой» лучше, хотя в целом начало с потерей poore всё-таки проигрывает.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   19.03.2020 11:55     Заявить о нарушении
Да, узкий размер и сквозная рифмовка чётных строк создаёт немалые трудности. То, что Дианима бедна, я показал косвенно через самого Геррика ("Я богат").
А "Хоть", который мне тоже не нравится, заменил на "Свой". СпасиБо!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   19.03.2020 13:53   Заявить о нарушении