Роберт Геррик. H-632 На Граджа
(H-632) На Граджа
Когда, подав, Градж нищих гонит в дверь,
Хлеб обращает в камни он, поверь.
Robert Herrick
632. Upon Grudgings
Grudgings turnes bread to stones, when to the Poore
He gives an almes, and chides them from his door.
Свидетельство о публикации №120030501148
Дав хлеба, нищих прогоняет Хамни, -
Тем самым хлеб он обращает в камни.
Сергей Шестаков 06.03.2020 18:12 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 08.03.2020 08:27 Заявить о нарушении
Так и у Геррика дверь (door) на рифме!🤓
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 08.03.2020 14:21 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 08.03.2020 15:32 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 14.03.2020 10:04 Заявить о нарушении
В стихе - "Градж обращает хлеб в камни, когда даёт бедным милостыню и гонит их вон". Последовательность ясная. У Вас аналог - "Хлеб обращает в камни Градж, поверь, Когда, дав хлеба, гонит нищих в дверь". Наверное, этот вариант лучше.
Юрий Ерусалимский 14.03.2020 21:12 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 14.03.2020 21:13 Заявить о нарушении
Хлеб обращает в камни Градж, поверь,
Коль с подаяньем нищих гонит в дверь.
Сергей Шестаков 15.03.2020 15:33 Заявить о нарушении
Коль нищим подаёт - и гонит в дверь.
Юрий Ерусалимский 15.03.2020 19:26 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 15.03.2020 22:49 Заявить о нарушении
"И гонит в дверь" - два глагола увязаны в цепочку, тут это важно.
Юрий Ерусалимский 15.03.2020 22:58 Заявить о нарушении
Тогда остаётся такой вариант:
Коль нищих, им подав, он гонит в дверь.
Сергей Шестаков 15.03.2020 23:26 Заявить о нарушении
Дав хлеба нищим, Градж их гонит в дверь –
Хлеб обращает в камни он, поверь.
Сергей Шестаков 15.03.2020 23:37 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 16.03.2020 06:36 Заявить о нарушении
"Когда, подав, Градж нищих гонит в дверь..."
Юрий Ерусалимский 16.03.2020 10:15 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 16.03.2020 13:10 Заявить о нарушении