Walter Savage Landor No Charm Can Stay...

Валентин САВИН
(мои переводы)

Уолтер Сэвидж Лэндор
Все чары бесполезны

Все чары и лекарства бесполезны
От неизбежной старческой болезни.
Лишь только девы тёплая рука,
Согреет кров и сердце старика.


Walter Savage Landor
No Charm Can Stay... 

No charm can stay, no medicine can assuage,
The sad incurable disease of age;
Only the hand in youth more warmly prest
Makes soft the couch and calms the final rest.
 


Рецензии
Валентин, болезни -- это испытание в любом возрасте, но, чтобы порадовать вас,
приведу здесь четверостишие известного литератора Игоря Губермана:
*=*=*
К ночи слышней зловещее
цоканье лет упорное,
самая мысль о женщине
действует как снотворное:))

С пожеланиями здоровья, тепла, радости и счастливого вдохновения!

Ирина Лепкова-2   03.03.2020 21:36     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ирина!
Я согласен:
Нет сна, - таблетки надоели,
Без женщины нельзя в постели...:)
Всех Вам благ и новых творческих свершений.

Валентин Савин   03.03.2020 21:53   Заявить о нарушении