Walter Savage Landor A little cornet of dragoon

Валентин САВИН
(мои переводы)

Уолтер Сэвидж Лэндор 
Малыш драгунского полка

Драгунского полка корнет,
Что в панталоны был одет, 
Хотел поцеловать Елену:
Тянулся к ней, но был так мал,
Что ей пришлось стать на колено.
Услышал: «Прочь пошёл, нахал!»

 
Walter Savage Landor
A little cornet of dragoon...
   
A little cornet of dragoon
Immerst in gilded pantaloons,   
To kiss consenting Helen aim'd: 
He rais'd his head, but 'twas so low, 
She cried, (and pusht away her beau) 
"Go, creature? are you not ashamed? 


Рецензии
прекрасная Елена так лукава
хотел лишь чмокнуть в щёчку,
но аврал
она передо мною стала на колено
во мне проснулся неожиданно нахал...

Эллен Бали   17.02.2020 15:29     Заявить о нарушении
Вот именно, хоть я ещё и мал,
Но пробудился вдруг во мне нахал…
Я много в жизни потерял,
Лишь от того, ростом мал!


Валентин Савин   17.02.2020 22:14   Заявить о нарушении
драгунского полка корнет
что в панталоны был одет
он в Дон Жуана превратился
высок, красив, красноречив
ох, сохнут по нему девицы...

Эллен Бали   18.02.2020 08:06   Заявить о нарушении
а сожалеет как Елена
что избежала его плена
обозвала его нахалом
он стал заправским генералом...

Эллен Бали   18.02.2020 08:10   Заявить о нарушении
Вот так в жизни и бывает:
"Никогда того не знаешь,
Что найдёшь, что потеряешь"...

Валентин Савин   18.02.2020 11:33   Заявить о нарушении