I know of people in the Grave by Emily Dickinson

От смертных знаю, из могил,
что знали б счастья часть
узнать тот знак, мне ввечеру,
имей они тот шанс.

Малейший факт величит он
и к зыби рябь сподвиг,
мне - правом по Земле идти,
имей они тот миг.




(Эмили - вновь вспоминает миг своего Постижения,
миг слияния её Капли с Океаном... И говорит
даже о часе, когда это случилось - ближе к ночи.) 

*****************************************
I know of people in the Grave by Emily Dickinson

I know of people in the Grave         
Who would be very glad               
To know the news I know tonight       
If they the chance had had.            

'Tis this expands the least event      
And swells the scantest deed --       
My right to walk upon the Earth       
If they this moment had.               


Рецензии
Tis this expands the least event
And swells the scantest deed --

Малейший факт величит он
и к зыби рябь сподвиг,
______________________
Вашего покорного слугу, Мастер, сегодня снова сгонят с табурета.
И пусть!

Сергей Коломицын   11.02.2020 13:46     Заявить о нарушении
Серёга, я местным скифам доказать не могу,
что переводить нужно духом и смыслом,
а мне в ответ - "букаф многа, чел"))

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   11.02.2020 14:30   Заявить о нарушении