Фантазия на тему легенды о Прозерпине

Гордый посланец Юпитера, волю его возвещавший,
Так обратился к Плутону гонец быстрокрылый Меркурий:
- Будет известно тебе, о Плутон, что богиня Церера,
Мать Прозерпины грустит и стенает в печали великой,
Ночи и дни напролёт Прозерпину пропавшую ищет,
Так что забыла от горя, что зёрна пшеницы озимой
Всходы должны дать весною, залогом служа урожая...
Если же семя, что брошено в землю Эллады прекрасной,
Не прорастёт, и без хлеба останутся смертные люди,
Кто приносить будет жертвы исправно богам-олимпийцам?!
Более ты, о Плутон, на закланье быков не получишь!
А посему повелел вседержитель Юпитер великий,
Чтобы ты срочно на землю вернул дочь его Прозерпину,
Ту, что, похитив, ты держишь насильно во мраке Аида!
Если же слово верховного бога тебе не понятно,
Знай же, что может терпение сильных внезапно иссякнуть!
Молнии толщи земные пронзят, и в подземное царство
Солнечный свет беспрепятственно хлынет и, мрак разгоняя,
Умерших тени тогда пробудив, оживит непременно.
Прежде бесплотные, вспомнив былое, исполнятся волей,
Ринутся прочь из Аида, преград не встречая достойных!
Цербер трёхглавый свой хвост подожмёт, как дворовая шавка!
Кем будешь править, когда опустеет подземное царство?! -
Так обратился к Плутону гонец быстрокрылый Меркурий,
Гордый посланец Юпитера, волю его возвещавший...


Рецензии
Достойно. Захотелось Гомера перечитать. Как-то под впечатлением я уже пытался сочинить подобное. Давно это было, но сохранилось. В самом конце оглавления, "легенда" называется.
С уважением, Николай.

Николай Конотоп   26.04.2026 20:46     Заявить о нарушении
Николай, спасибо за отклик! Да, я и сам иногда перечитываю и себе удивляюсь, поскольку стилизация под Гомера (хотя с несколько иронической интонацией) получилась, но это была попытка освоить гекзаметр как размер (я его свёл к шестистопному дактилю с нерифмованным женским окончанием), а лексика вдруг открылась сама собой... Размер оказался очень прилипчивым...
С благодарностью и уважением,

Георгий Бойко   26.04.2026 23:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 54 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.