Николай Тихонович Пидласко. Пчёлы. Рус. Бел

Соцветьями полЯ гречихи
Кипят на солнечном ветру.
А за дорогой   
Облепихи
Глухие заросли в яру.

И ульи на щитах повозки               
Облеплены клубками пчёл –
Живыми, жгучими…               
И броско               
Поёт на ясене щегол.               

И дивно пахнет в сотах поле,
Степная сила диких трав.
В ней запах солнца,
Запах воли
И черноклёновых дубрав.

Как в полдень знойно здесь и тихо.               
Жару под липой переждём.      
А пчёлы падают в гречиху
Бесшумно-радужным дождём.


Пчолы
 
Суквеццямі поля грэчкі
Кіпяць на сонечным вятры.
А за дарагой   
Абляпіхі
Глухія зараснікі ў яры.

І вуллі на шчытах воза               
Аблеплены клубкамі пчол -
Жывымі, пякучымі…               
І кідка               
Спявае на ясені шчыгол.               

І дзівосна пахне ў сотах поле,
І  сіла дзікіх траў степовых.
У ёй пах сонца,
Пах волі
І  дуброў  чорнакляновых .

Апоўдні горача і ціха.               
У жару пад ліпай будзе дом.      
А пчолы падаюць у грэчку
Нібы вясёлкавым дажджом.

   Перевёл Максим Троянович


Рецензии
Здравствуйте, уважаемый Максим!
Спасибо Вам душевное за перевод моего скромного стихотворения
"Пчёлы" на братский белорусский язык).
С пожеланиями доброго, февральского, творческого..,
С теплом, дружески - Н. Т.

Николай Тихонович Пидласко   06.02.2020 07:25     Заявить о нарушении
Благодарить надо Вас за талант,
за поэтическое чутьё и доброе сердце.
С уважением,
Максим

Максим Троянович   06.02.2020 10:45   Заявить о нарушении