После Праздника Пiсля Свята... с переводами

Оригинал:

А сіверко землі не допоміг –
лише скував, мов панциром, їй груди.
Та землю улестив ранковий сніг!
зраділи всі: от-от скінчиться грудень –
і підуть обертом святкові дні:
ніч новорічна, і Різдво, і святки –
і шарварок салютів, і колядки,
розмови напідпитку, не сумні,
як повелось спрадавна на віку.
Чи то є сон, чи почуттів омана –
ілюзія святам так притаманна,
як пристрасті в любові нашвидку.

Та потім буде не казковий сніг,
а не очікувана ще зупинка.
Коли скінчиться миттю цей розбіг,
життя зіб’ється набік... мов хустинка...

***

Перевод на русский - Соловей Заочник
                http://www.stihi.ru/2013/01/16/1355
                С П А С И Б О!!!

А ветер северный земле не друг -
он лишь сковал, как панцирем, ей душу.
Но снег рассветный не обидел вдруг -
укутал ласково! Декабрь без стужи
окончится, а дальше Новый год,
и Рождество, и Святки, и колядки,
беседы выпивши, салюты, пьянки -
так веселится издревле народ.
И сон ли это или чувств обман -
присуща празднествам сплошь иллюзорность,
и страстью славен - скоростной роман,
но выдохнется напрочь очень скоро...

Потом не сказочный случится снег,
не ожидаемая остановка...
Когда мгновенно кончится разбег,
вся жизнь собьётся набок... так неловко...

***

Перевод Тани Кузнецовой
                http://www.stihi.ru/2013/01/16/6331
                С П А С И Б О!!!


Земле холодный ветер не помог -
Лишь заковал, как панцирем, ей груди.
А утром улестил легчайший снег,
Обрадовав народ: декабрь закрутит -
Помчатся карнавалы и балы:
Ночь Новогодья, Рождество и Cвятки,
И радуги салютов, и колядки,
Беседы полупьяны - веселы,
Ведётся так из веку, вновь и вновь.
То сон или предчувствие обмана,
У праздников - иллюзии, так странны,
Как страстью странна скорая любовь...

А после будет настоящий снег,
Придёт нежданно, милостью на паперть.
Когда закончен праздничный забег,
Собьётся набок жизнь вся...словно скатерть.

***

Перевод Любимой Игрушки
                http://www.stihi.ru/2013/01/17/888, Светлой Памяти...
                С П А С И Б О!..


А сиверко не смог земле помочь,
Лишь грудь в тугую заковал броню.
Снег нежно землю ублажал всю ночь!
Вздохнули все: вдогонку декабрю
Дни праздничные мчатся кувырком:
И Новый год, и Рождество, и Святки,
И кутерьма салютов, и колядки,
Негрустные беседы под хмельком,
Всё испокон веков ведётся так.
То чувств самообман иль сон грядущий -
Но праздникам иллюзия присуща,
Как жар безумств любви мелькнувшей знак.
Жаль, сказочный не повторится снег.
Сломается волшебная пружинка…
Внезапно жизнь закончит свой разбег
И съедет набок шелковой косынкой.

***

Перевод Ладомира Михайлова - СПАСИБО!!!

А сиверко не смог земле помочь -
Лишь заковал, как панцирем, ей груди.
А спорый снег укутывал всю ночь.
Он к празднику готовился все будни.

В круговороте праздничные дни:
И Новый год, и Рождество, и святки -
И кутерьма салютов, и колядки.
Живые разговоры, как родник,

Как повелось от прадедов, дедов.
Иль это сон, а может, чувств обманность,
Иллюзия у праздников - о, странность! -
Как страсть любви - свободна, без оков.

Из сказки нам не повторится снег...
Как не зависнет нежная снежинка,
Когда мгновенно кончится разбег
И жизнь собьётся набок... как косынка.

***

Перевод Сержа Конфона:

http://stihi.ru/2020/06/06/2180

"После праздников"

Не в помощь зябкий сиверко земле:
как панцирем, ей сковывает груди.
Но землю приукрасил утром снег,
и праздникам грядущим рады люди!
Прекрасно их живое естество.
Приходят друг за другом непреложно
и Новый Год, и святки с Рождеством:
колядки, всплеск салютов - всё возможно...
Без грусти разговоры под хмельком,
как издавна привычно здесь ведётся.
То заблужденье чувств иль снов альбом?
Иллюзия так быстро рассосётся...

Обилием несказочных снегов
покроется недолгой сказки диво.
Бег сердца вдруг угаснет, как любовь.
Жизнь ветер, как платок, сорвёт игриво.

2013


Рецензии
Прекрасное, образное стихотворение стало стимулом для переводов другими авторами и это - прекрасно! С теплом И. С.

Игорь Сычев 3   20.01.2024 23:26     Заявить о нарушении
Да, Игорь, это очень приятно!)от живого огня затепляются строки - и никак иначе!:)
Признательна)
я

Светлана Груздева   20.01.2024 23:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.