Walter Savage Landor The Test

Валентин САВИН
(мои переводы)
 
Уолтер Сэвидж Лэндор
Испытание   
 
Я сжал ей руку, торжествуя,
Она же вырвала её;   
Мне не далась для поцелуя…
Хоть верил в счастье я своё. 
Я ей сказал, ну что ж, пока!
Она жмёт руку мне, адьё! 
Не избегает поцелуя,
Приняв меня за дурака!


Walter Savage Landor
The Test
 
I held her hand, the pledge of bliss, 
Her hand that trembled and withdrew;
She bent her head before my kiss...   
My heart was sure that hers was true.
Now I have told her I must part,         
She shakes my hand, she bids adieu, 
Nor shuns the kiss. Alas, my heart!
 


Рецензии
у Лэндора неплохое чувство юмора...
значит, и у вас тоже
***

вы мне пожали руку, сударь
конечно, мне приятно было
я даже веер уронила
но вида я не показала
надула губки я капризно
я дама с яркою харизмой...
но вдруг сказали вы ПОКА
и почернели облака
я в щёчку вас поцеловала
и этим видно напугала...
вы проронили лишь адьё
нарнули в гнёздышко своё...

Эллен Бали   24.01.2020 11:36     Заявить о нарушении
Дорогая Эллен! Как же здорово Вы ответили наивному влюблённому.
Куда нам с Лэндором до вашего юмора. В самом деле чудесно. Лично я сражён. Мне нравятся ваши интерпретации. Интересно, у Вас это сходу с чистого листа. Вашему поэтическому дару можно только позавидовать.

Валентин Савин   24.01.2020 12:46   Заявить о нарушении
всё шутя, сплошная импровизация...

Эллен Бали   24.01.2020 13:26   Заявить о нарушении