Тонкий лёд. Pink Floyd, 1979, The Wall

Тебя безумно любят мама и отец.
Все кажется доступным для тебя,
Как будто победителя венец
Уж подарила щедрая судьба.

О, господи! Не будь наивен сын!
На тонком льду находок и потерь
Запомни: лед – лишь совокупность льдин,
И внешней его прочности не верь.

Его полили миллионы слез.
Упрек безмолвный – следом за тобой.
Не удивляйся, когда жадности вопрос –
Вдруг трещина возникнет под ногой.

Ты ускользаешь от опасных вод,
Ползешь, приподымаясь на локтях.
Царапаем мы следом тонкий лед,
И судорожно душит память страх.


Рецензии
Доброе утро, Кирилл. Спасибо за Ваши замечания. Я посмотрел Ваши переводы. Они, без сомнения, более точны текстуально. И то, что Вы обратили внимание на мои ошибки, связанные с неправильным указанием пластинок, для меня важно. Но дело в том, что эти переводы делались более тридцати лет назад и я уже не помню, с чем связаны эти ошибки. Исправлять не буду, так как уже вышел сборник стихотворений, в котором указано так, как на страничке. Что же касается моих переводов - я хотел именно в стихотворной форме передать скорее настроение песни, чем точное значение каждого слова. Но еще раз подчеркну - Вы более точны.

Игорь Вачков   11.10.2021 08:42   Заявить о нарушении
Если выйдет переиздание стихов в сборнике сочинений, можете исправить названия.

Кирилл Грибанов   11.10.2021 10:56   Заявить о нарушении