Андрей Макаревич. Я рисую тебя. Рус. Бел

Мы не можем сказать слово "нет",
Нам рассвет - не в рассвет,
Нac почти уже нет, к нам заходят без стука.
Вытрясают карманы и души,
А мы всё молчим,
Мы забылись тяжёлым, безропотным сном.
Нарисуй мне разлуку
На чёрных квадратах вагонных окон.
Я прошу, нарисуй мне разлуку,
Фонарями пустынных перронов.
Огнём семафоров
На пыльных картинах вагонных окон.

Ну а мы всё сидим на перроне и ждём,
Мы остались вдвоём,
За окном тот же день, что и прежде, -
Время встало, застыло ноябрьским льдом
Между правдой и ложью
В пустом ожиданье чудес.
Нарисуй мне надежду
На рваной холстине небес,
Я смертельно устал, нарисуй мне надежду.
Акварелью заката,
Чужой ледяной акварелью заката
На рваной холстине небес.

Завтра вновь протрубит, прогрохочет,
Построят затылок в затылок -
Не станет вокруг непохожих.
А потом молчаливо уйдут по приказу,
Уже не надеясь, не веря,
Ещё не любя.
Только я всё рисую тебя.
Подправляя побитые осенью
Тусклые лица прохожих,
И на чёрных квадратах вагонных окон
И на рваной холстине небес,
Я рисую тебя.

Я малюю цябе

Мы не можам сказаць слова "няма",
Нам світанак - не ў світанак,
Нac амаль ужо няма, да нас заходзяць без груку.
Вытрасаюць кішэні і душы,
А мы ўсё маўчым,
Мы забыліся цяжкім, пакорлівым сном.
Намалюй мне расстанне
На чорных квадратах вагонных вокнаў.
Я прашу, намалюй мне расстанне,
Ліхтарамі пустэльных перонаў.
Агнём семафораў
На пыльных карцінах вагонных вокнаў.

Ну а мы ўсё сядзім на пероне і чакаем,
Мы засталіся ўдваіх,
За акном той жа дзень, што і перш, -
Час стаў, застыў лістападаўскім лёдам
Паміж праўдай і хлуснёй
У пустым чаканні цудаў.
Намалюй мне надзею
На рваным палатне нябёсаў,
Я смяротна стаміўся, намалюй мне надзею.
Акварэллю заходу,
Чужой ледзяной акварэллю заходу
На рваным палатне нябёсаў.

Заўтра зноў пратрубіць, прагрукоча,
Паставяць патыліцу ў патыліцу -
Не стане вакол непадобных.
А потым маўкліва сыдуць па загадзе,
Ужо не спадзяючыся, не верачы,
Яшчэ не кахаючы.
Толькі я ўсё малюю цябе.
Падпраўляючы пабітыя ўвосень
Цьмяныя твары прахожых,
І на чорных квадратах вагонных вокнаў
І на рваным палатне нябёсаў,
Я малюю цябе.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии