Октавио Пас - Будто слушая дождь

Послушай меня, будто слушая дождь,
не прислушиваясь и не отвлекаясь,
капель легкая поступь не затихает,
воздух пропитан водою, он время само
день еще длится, никак не кончаясь,
вечер позднится, никак не настанет.
только ты за угол завернёшь,
строит туман там фигуры неясные,
а за изгибом паузы этой
время клубит свои очертания.
послушай меня, будто слушая дождь,
и услышишь, не вслушиваясь,
что сказать я пытаюсь,
внутрь себя загляни
и сторожко уснёшь, полудремля и полубодрствуя.
дождик, легкая поступь, гомон слогов,
вода, воздух, слова без плоти:
кем мы были тогда и кто мы сейчас
в этот миг и в прошедшие дни и годы,
время утратило плоть, только горе все гуще жгучее.
послушай меня, будто слушая дождь,
как мостовая сверкает намокшая.
поднимается пар и бредет,
ночь распахнулась и в меня всматривается –
это ты, из тумана талия,
это ты и у ночи твое лицо,
твои волосы вспышкой молнии
переходишь улочку, ко мне забираешься в лоб,
по ве́кам моим вода ступает
послушай меня, будто слушая дождь,
мостовая сверкает, ты улочку переходишь
стелется, бродит туман в ночи,
будто слушая дождь,
это ночь сновидений в твоей постели,
волны твоего дыхания мечутся,
твои пальцы водою касаются лба моего,
твои пальцы глаза мои обжигают огнем,
ветер пальцев твоих веко времени открывает,
воскресают вокруг видения.
послушай меня, будто слушая дождь,
годы проходят, мгновения возвращаются:
слышишь шаги свои в комнате за стеной?
не здесь и не там они, слышишь
в другую их пору – момента теперешнего
слушай – вот времени раздаются шаги,
умеет творить пространства оно нездешние
слушай, как дождь за окном припустил,
а ночь в кронах деревьев сгущается,
среди листьев молния вьет гнездо,
и поплыл уже сад-бездельник –
заходи, уж нависла тень твоя над этой строкой.

(с испанского)

Octavio Paz
Como quien oye llover


Oyeme como quien oye llover,
ni atenta ni distraida,
pasos leves, llovizna,
agua que es aire, aire que es tiempo,
el dia no acaba de irse,
la noche no llega todavia,
figuraciones de la niebla
al doblar la esquina,
figuraciones del tiempo
en el recodo de esta pausa,
oyeme como quien oye llover,
sin oirme, oyendo lo que digo
con los ojos abiertos hacia dentro,
dormida con los cinco sentidos despiertos,
llueve, pasos leves, rumor de silabas,
aire y agua, palabras que no pesan:
lo que fuimos y somos,
los dias y los anos, este instante,
tiempo sin peso, pesadumbre enorme,
oyeme como quien oye llover,
relumbra el asfalto humedo,
el vaho se levanta y camina,
la noche se abre y me mira,
eres tu y tu talle de vaho,
tu y tu cara de noche,
tu y tu pelo, lento relampago,
cruzas la calle y entras en mi frente,
pasos de agua sobre mis parpados,
oyeme como quien oye llover,
el asfalto relumbra, tu cruzas la calle,
es la niebla errante en la noche,
сomo quien oye llover
es la noche dormida en tu cama,
es el oleaje de tu respiracion,
tus dedos de agua mojan mi frente,
tus dedos de llama queman mis ojos,
tus dedos de aire abren los parpados del tiempo,
manar de apariciones y resurrecciones,
oyeme como quien oye llover,
pasan los anos, regresan los instantes,
oyes tus pasos en el cuarto vecino?
no aqui ni alli: los oyes
en otro tiempo que es ahora mismo,
oye los pasos del tiempo
inventor de lugares sin peso ni sitio,
oye la lluvia correr por la terraza,
la noche ya es mas noche en la arboleda,
en los follajes ha anidado el rayo,
vago jardin a la deriva
—entra, tu sombra cubre esta pagina.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.