В ожидании... Перевод В. Траутвайн-Сердюк

Поэтический перевод стихотворения
Валентины Траутвайн-Сердюк Erwartung
****************************************

К нам не нашла зима еще свою дорогу.
А голые леса печально бьют тревогу.
Как будто все часы посеяла вдруг осень:
На землю с неба льёт часами дождик впроседь.

Но люди все взирают в небо с ожиданьем,
Быть может, кто-то знает слово-заклинанье,
Чтоб так желанные густые снегопады
Одели землю голую в свои наряды.

http://stihi.ru/2019/12/17/5846 Erwartung
Валентина Траутвайн-Сердюк

Der Winter hat zu uns noch keinen Weg gefunden.
Die kahlen Waelder traeuern still in nassen Stunden,
Als ob der Herbst mal seine Uhr verloren haette.
Der Himmel schickt auf Erde weiter Regenswetter.

Doch alle sehen in den Himmel mit der Hoffnung,
Vielleicht,  macht jemand  in  den  Wollken eine Oeffnung,
Und dann bedecken so gewuenschte Schneefaelle
Mit weissem Ueberwurf die nackte Erde schneller.

ПОДСТРОЧНИК
Зима к нам не нашла еще дорогу.
Голые леса печалятся тихо мокрыми часами.
Как будто осень потеряла свои часы.
Небо и дальше посылает на землю дождливую погоду.

Но все смотрят в небо с надеждой.
Возможно, кто-нибудь сделает в облаках отверстие.
И тогда покроют такие желанные снегопады
Белой накидкой быстрее голую землю.

*****************************
Фото из интернета Коллаж мой)
*****************************
              ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/kiwi81 Инна Валентиновна Кузнецова

Пусть волшебница зима
Поскорей в права вступает,
Пусть поля все и дома
Нежным снегом укрывает!

***
http://stihi.ru/avtor/a9150510793 Александр Шелехин

Настало видно потепленье,
и у зимы нет вдохновенья,
не хочет радовать снегами,
сезон заполнила дождями.

***
http://stihi.ru/avtor/85viv Инесса Елисеева

А мы не ждём зимы.
Её здесь нету(
Со снегом мы на "вы"
И правит лето!!!

Но всё же иногда
Бывает снегопад
Денёк-другой. О, да!
И рад и стар и млад)))

***
http://stihi.ru/avtor/galinapister Агапи-Галина

Пусть постепенно, неспеша,
придёт к нам зимушка, зима,
кусты и двор украсит иней серебристый,
навевая волшебные, сказочные мысли!

***
http://stihi.ru/avtor/domtau2000mail Андрей Юрич

Все ждут давно зиму
И это интересно
Ведь судя по всему
Дожди льют повсеместно....


http://www.stihi.ru/avtor/shuvalova1 Шувалова Татьяна Григорьевна

Заплутавшись во лесах,
Ищет к нам Зима дорогу,
Мы ж не будем бить тревогу,
Будем верить в чудеса!
И молиться сердцем Богу.
***
Ох, зима на нас надулась.
И не радует снежком.
То ли осень к нам вернулась?
Толь весна уж за окном?

***
http://www.stihi.ru/avtor/vadim2015 Вадим Тишин

будет-будет и зима,
и метелей игр-игрища,
ушла бы осень в страну сна,
печаль покинет все жилища...


Рецензии
Прекрасный перевод стихов, да , мы все ждём зимушку- зиму, а она к нам что-то в этом году не торопится- с наступающим Новым годом- желаю творческого вдохновения, удачи в жизни и прекрасного настроения на весь год-с теплом и любовью- Татьяна

Татьяна Бродская   21.12.2019 16:08     Заявить о нарушении
Спасибо, ТАТЬЯНА!!!

С теплом!

Вероника Фабиан   22.12.2019 06:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.