The Beatles. Polythene Pam. Пэм-Политен

Эквиритмический перевод песни “Polythene Pam” группы The Beatles с альбома «Abbey Road» (1969)

Эту песню как и предыдущую на альбоме “Mean Mr. Mustard” (http://www.stihi.ru/2019/12/14/9209) Леннон написал в Индии, и обе назвал «мусором». “Polythene Pam” основана на двух воспоминаниях из ранней карьеры Битлз. Название она получила от ливерпульской поклонницы группы Пэт Ходжетт (Pat Hodgett) по прозвищу Политеновая Пэм (Polythene Pam), из-за её пристрастия есть полиэтилен (синоним политена):"Я стала посещать выступления Битлз в 1961 году, когда мне было 14, и я довольно близко сошлась с ними. Если они выступали за городом, они подбрасывали меня домой на своём фургоне. Примерно в то же время меня стали называть Полиэтиленовой Пэт. Это действительно неловкая ситуация, но я просто привыкла есть полиэтилен всё время. Я завязывала его в узелки и ела. Иногда я даже могла поджигать его и есть, когда он остынет. Потом я нашла друга, который работал на фабрике по производству полиэтиленовых пакетов, — и это было замечательно в том смысле, что теперь у меня был постоянный запас." Второе воспоминание относится к 1963 году, когда поэт-битник Ройстон Эллис (Royston Ellis), который, кстати, познакомил Битлов с наркотиками, а они играли в 1960 году у него выступлении, и его подруга Стефани (на фото справа) пригласили Джона к себе домой, и провели ночь в одной постели: «Я помню небольшое происшествие с одной девушкой в Джерси и с парнем, являвшимся британским ответом Аллену Гинзбергу, который свёл нас. Всё это — длинная история, всех деталей не опишешь. Видите ли, любая деталь заставляет вспоминать новые удивительные детали. Я встретился с ним во время концертного тура, и он отвёл меня в свою квартиру. У меня была девушка, но он хотел, чтобы я встретился с его подружкой. Он сказал, что она одевается в одежду из полиэтилена, и она действительно это делала. Она не носила ботфорты и килты, это я уже слегка развил тему. Извращённый секс в полиэтиленовом пакете. Я просто искал тему для песни.» Впервые песня прозвучала на сессии к альбому «Get Back», а демо, записанное в доме Харрисона в мае 1969, выпущено на альбоме «Anthology 3». В этой записи немного другие аккорды и слова про журнал «The News of the World» заменены на «особую породу птичек». Воскресный таблоид «The News of the World» («Новости мира») Руперта Мердока первым стал публиковать на 3-й странице фото девушек топлесс, прозванных третьестраничными моделями. Песню записали 25 июля вместе со следующей песней Маккартни «She Came In Through The Bathroom Window». В 1976 году режиссёр Тони Палмер (Tony Palmer) создал документальный фильм «All This and World War II» из кадров второй мировой войны под песни Битлз, исполненные другими музыкантами. Фильм провалился, но альбом с саундтреком имел успех, а некоторые песни стали хитами. Песню «Polythene Pam» на нём исполнил Рой Вуд (Roy Wood) и Electric Light Orchestra.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Cb0dTdTeHMU (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=Jq7VkBUQ2Xg (http://www.stihi.ru/) (С альбома 2019)
http://www.youtube.com/watch?v=9GXlddlQGJI (http://www.stihi.ru/) (C альбома "Anthology 3")
http://www.youtube.com/watch?v=5cgVsamEYbQ (http://www.stihi.ru/) (Рой Вуд и Electric Light Orchestra)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2019/11/
12-Polythene_Pam.mp3

ПЭМ-ПОЛИТЕН
(перевод Евгения Соловьева)

Видали б вы Пэм-Политен!
Она красотка, но как парень совсем.
Когда на ней был надет
Из политена пакет,
Видали б вы Пэм-Политен!
Ей-ей-ей.

Если в юбке и ботфортах она,
Убойный вид, ты кайф получишь сполна.
Из всех девушек — ей
Обязан «Мир новостей».
Да, привлекательно она сложена.
Ей-ей-ей.
Класс!

———————
POLYTHENE PAM
(Lennon — McCartney)

Well, you should see Polythene Pam
She’s so good-looking but she looks like a man
Well, you should see her in drag
Dressed in her polythene bag
Yes, you should see Polythene Pam
Yeah, yeah, yeah

Get a dose of her in jackboots and kilt
She’s killer-diller when she’s dressed to the hilt
She’s the kind of a girl
That makes «The News of the World»
Yes, you could say she was attractively built
Yeah, yeah, yeah
Great!


Рецензии
Перевод удался! Звучит гладко и поётся легко!
Я думал, что прообраз Пэм просто жевала полиэтилен, а она его ела?!
Не знал, что есть такой синоним - политен.

Иван Яков   29.12.2019 22:14     Заявить о нарушении
Я тоже обрадовался, когда узнал о синониме - никак полиэтилен не лез в строчку. Жаль, что "политеновая Пэм" всё равно не поместилась. Я всё думаю - заменить на "Пэм-политен", но рифма страдает, хотя в оригинале именно такая "pam - man".
Спасибо, Иван, за поддержку и советы. С наступающим Новым годом тебя! Успехов и здоровья!

Полвека Назад   31.12.2019 00:24   Заявить о нарушении
Думаю, что вариант с Пэм-Политен вполне оправдан. У меня, например, Пам Целлофан. Правда, для рифмы пришлось использовать "вольное" слово, но был вариант со словом "пацан".

Иван Яков   31.12.2019 02:48   Заявить о нарушении
Перед новым переводом я стараюсь не читать другие. А вот сейчас прочитал твой, и оказалось, что многие места у нас почти совпали (уже не первый раз). Твоя Пэм-Целофан мне понравилась. И я думаю, пацан был бы к месту.

Полвека Назад   31.12.2019 11:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.