Из Роберта Геррика. H-90. Каким ему видится...
Отыщется ли где герой,
Кто б пересёк простор морской
На гиппокампе – есть такой?
Кому под силу бури снесть,
И взглядом ярость волн известь,
Их усмирив, – храбрец ли есть?
Кто, мощен, не свернёт с пути,
Кто скалы может развести… -
То - я! До цели - мне дойти!
90. His Cavalier
Give me that man, that dares bestride
The active Sea-horse, & with pride,
Through that huge field of waters ride:
Who, with his looks too, can appease
The ruffling winds and raging Seas,
In midst of all their outrages.
This, this a virtuous man can do,
Sail against Rocks, and split them too;
I! and a world of Pikes pass through.
Свидетельство о публикации №119121403603
Есть маленькие сомнения в выражениях "ярость ... известь" и "скалы ... развести", но, наверное, можно и так.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 15.12.2019 07:03 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 15.12.2019 12:51 Заявить о нарушении