Питаю в серця Пер. В. Агаповой, С. Груздевой

     " Дорогий мій, сонячний, озвися!
       Може, й справді, краще так, - мовчи."
            Ліна Костенко


– «Господи, я мучаю свой разум мыслями о том, как любить Тебя, но я не умею Тебя любить».

«Я прост. Так и люби Меня просто:

Когда ты помещаешь Меня в свои мысли, сожалея о том, что ты не можешь сделать это лучше, ты любишь Меня;

Когда ты действуешь, сообразуясь более с чувством долга, нежели с желаниями, ты любишь Меня;

Когда ты умаляешь себя перед самой собой и перед другими людьми, ты любишь Меня;
Когда ты хочешь молиться и сожалеешь об одолевающей тебя рассеянности, ты любишь Меня;

Когда ты ищешь слова, не выражая свои желания, ты любишь Меня;

Когда ты прощаешь слово, причинившее боль; когда ты доставляешь удовольствие, чтобы доставить удовольствие Мне; когда ты не думаешь более о себе для того, чтобы попытаться следовать за Мной; когда ты уже пытаешься оставить всё, словно в день смерти; когда ты уже помещаешь мысль свою посреди Ангелов и Святых, и это словно твоё заблаговременное прибытие; и когда вечером, ты призываешь завтрашнее утро, которое объединит нас, ты любишь Меня.

И это очень сильно отличается от твоих мыслей о том, что ты считаешь должным делать для того, чтобы достигнуть любви ко Мне.

Ох! Дитя, потихоньку упрощай себя в Моём присутствии, с твоей недремлющей любовью: ты прекрасно знаешь, что Я всегда здесь».
                Габриэлла Босси "ОН и я"


      Питаю в серця, чи Ти в нім,
      Безмежно люблячий Ісусе?
      Чи день минулий не примусив
      Тебе печалитись в борні?

      Ти - геть простий. Чи я - проста?
      Правдиво чи Тебе любила?
      Чи на воді писали вила
      Тобі, коханому, листа?

      А за вікном - пливе туман...
      Безсніжний грудень початкує...
      І в сіру далину прошкує
      Злим духом роджений обман,

      Що Ти пішов з моєї хати
      І, грішну, вже забув кохати.

                Перевод - Валентины Агаповой
                http://www.stihi.ru/2019/12/13/3241

    
      " Любимый, лучезарный мой, аукнись!
       А, может, правда, лучше так – молчи!"
                Лина Костенко

Спрошу у сердца, в нём ли Ты,
Безмерно чтимый Иисусе?
А день Твой тоже полон грусти,
Иль в нём не мыслишь пустоты?..

Ты, Боже, прост. Проста ли я?
Взаправду ль я Тебя любила?
Иль на воде писали вилы,
Ту воду в письма, в стих лия?

А за окном плывёт туман…
Без снега декабря начало…
И пусть бы прочь скорей умчал он -
Лукавым скроенный обман,

Что мне и дальше сердцем стыть,
Ты, грешную, забыл любить…


                Перевод - Светланы Груздевой
                http://www.stihi.ru/2019/12/11/9573

У сердца испрошу: в тебе
Он, Иисус? Открыты ставни?
Иль день прошедший не заставил
Тебя печалиться в борьбе?

Ты просто ПРОСТ. Таким быть смог.
А я?..Всерьёз Тебя любила
Иль по воде писали вилы
Тебе, любимому, письмо?

А за окном – плывёт туман…
Декабрь бесснежный свил декаду.
За стылый окоём укатит
Рождённый духом злым обман,

Что Ты мою оставил хату,
Обрёк на горькую Утрату.

                Вольный перевод - Серж Конфон
                http://www.stihi.ru/2020/02/25/6519


Я спрошу у сердца, в нём ли Ты,
безгранично любящий Иисус.
Иль прошедший день не лёг как груз
злой тоской на брань моей мечты?

Ты такой простой, иль я проста?
Правда ведь, что я Тебя любила?
Или на воде писали вилы
светлое послание в листах?

За окном плывёт густой туман,
а декабрь бесснежный только начат.
Вновь в сырой долине озадачил
порождённый низостью обман.

Что же Ты уходишь от меня,
грешную забыв средь бела дня?



на фото - автор 11 декабря 2019 г.


Рецензии
Маргарита, я перевёл и этот Ваш стих на русский. вот мой вариант: http://www.stihi.ru/2020/02/25/6519

Серж Конфон 3   25.02.2020 16:25     Заявить о нарушении
Презамечательно, дорогой Серж! Уже и на моей страничке! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   25.02.2020 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.