Роберт Геррик. Н-960 Его книге X
(Н-960) Его книге (X)
Случись, тебя увижу я воочью
Растерзанной, как труп Абсирта, в клочья, -
В великом горе буду я рыдать;
И, по частям собрав тебя опять,
В дубовый ящик с ладаном и миром
Навек запру тебя – покойся с миром!
Robert Herrick
960.To his Book
If hap it must, that I must see thee lie
Absyrtus-like, all torn confusedly:
With solemn tears, and with much grief of heart,
I'll recollect thee, weeping, part by part;
And having wash'd thee, close thee in a chest
With spice; that done, I'll leave thee to thy rest.
Свидетельство о публикации №119120508997
- рифмовка двух деепр. (3-4)
- «буду я, рыдая» что делать? «буду я рыдать», наверное? (3)
- recollect – очевидно, тут о «сборке» речь, раз уж книжка по кускам (4)
- соответственно, part by part тогда сборка «часть за частью» (4)
- в 5-й «мирр», с двумя «р», скорей всего?
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.12.2019 01:20 Заявить о нарушении
Да, деепричастия рифмовать не комильфо. Да и "всю ... перебирая", наверное, не заменяет "собирая книгу по листку". Переделал.
Было:
В великом горе буду я, рыдая,
И вспомню всю тебя, перебирая;
А после в ящик с ладаном и миром
Навек запру тебя – покойся с миром!
В предпоследней строке у меня не мирра (смола), а миро (масло). Дело в том, что мирра склоняется по падежам не так, как хотелось бы: миррой. А миро – правильно: миром.🤓
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 06.12.2019 07:05 Заявить о нарушении
«собрав тебя опять» - тут «опять» годится, если первой «сборкой» считать исходный переплёт, хотя тут есть некоторое противоречие, есть разница между «листками» в 4-й и «клочьями» во 2-й.
И те же самые «клочья» - для бумаги или книги нет вопроса, а в отношении «трупа Абсирта» во 2-й есть натяжка, конечно.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.12.2019 11:36 Заявить о нарушении
Да, Вы правы в отношении "листков" – правильнее "по частям". Конечно, порвана была книга, и Геррику пришлось собирать её по частям. Поэтому "опять". Заменил, в общем...
В клочья – это на мелкие части, на отдельные куски. В инете полно примеров, в том числе из классики, когда "разорвать (растерзать) в клочья" применяется и в отношении людей.
Сергей Шестаков 06.12.2019 12:13 Заявить о нарушении
Я тоже накропал, правда, с несколько вольной концовкой.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.12.2019 13:51 Заявить о нарушении