Уходит лето. Плет Мария. с немецкого

DER SOMMER GEHT   

Geht der Sommer, bleibt dir einiges erspart,
Denn zum tauchen wird der Fluss schon viel zu hart.

С уходом лета экономишь сбережения,
Так как вода трудна для погружения.


Рецензии
Как тебе мой перевод?
С уходом лета экономишь сбережения...
Как тяжела вода для погружения!

Алла Свиридова   04.12.2019 09:53     Заявить о нарушении
Алла, конечно, можно и так, но что имела ввиду автор понять трудно: какие сбережения она имела ввиду с прекращением купального сезона? Может о поездке на море? Но тогда, причём здесь река? Валентин Надеждин заменил "погружение в реку" покупкой мороженного.

Иосиф Бобровицкий   04.12.2019 10:30   Заявить о нарушении
Я имею ввиду: любой отдых требует затрат.

Алла Свиридова   04.12.2019 11:55   Заявить о нарушении