Маша Калеко. 1907-1975. Ближневосточная песнь любв
Когда рыдала о тебе я в тишине
Из сердца вылились три алых капли крови
Их розы пили, лепестки, лаская, ветер ловит,
Как моя кровь они, ты думай обо мне.
Была ребёнком я, мне пели облака,
На них качалась я во сне на небесах,
Моими были звезды и озёра и леса,
Природа вся ко мне была близка
Луна дарила мне свой серебристый шар,
Цветы просили взять их аромат,
Хрустальные мечты весна преподносила в дар
А бёдра опоясывал мои цветов наряд
Всё я отбросила, как устают порою
Бросая гальку, детки вновь и вновь
Чтоб пульс твой наконец-то успокоить
И выплакать потом свою всю кровь
Mascha Kaleko
Morgenlaendisches Liebeslied
Drei Tropfen Herzblut weinte ich um dich.
Von ihrer Roete tranken alle Rosen.
Siehst du den Wind ein Rosenblatt liebkosen,
Rot wie mein Bluet Denke du an mich.
Ich war das Kind, dem alle Wolken sangen,
Sie wiegten sich in meinem jungen Traum.
Mein waren Stern und See und lichter Baum
In Waldesfruehe schlank und taubehangen.
Nachts bot der Mond mir seinen Silberball,
Die Blumen baten: Nimm von unsern Dueften.
Mir wob der Fruehling Traeume aus Kristall
Und haengte mir sein Bluehen um die Hueften.
Das alles warf ich fort, wie Kinder tun
Mit ihren muedgespielten Kieselsteinen,
Um einen Pulsschlag in dir auszuruhen
Und dann mein letztes Herzblut zu verweinen.
Свидетельство о публикации №119112800917