Восток - дело тонкое поэма. 22 часть. по роману До
********************
1.
Законы жёстки на Востоке...
Выводят пленника в трусах
На самом адском солнцепёке,
Запястья накрепко связав,
Подвесили за брус железный.
"Ответит он за грех свой смертный.
Воды и пищи не давать!
Они должны от мук страдать!"
И Шазу, донага буквально,
Раздели на глазах у всех,
И за её смертельный грех
Распяли у засохшей пальмы.
"Грехи их за постыдный блуд
Я выношу на общий суд!"
2.
С земли поднял правитель камень,
И с силой бросил в Шазу он,
Плечо поранив острой гранью.
Раздался громко тяжкий стон.
"Возьмите каждый камень в руку"-
Сказал эмир придворным слугам
"И бросьте метко все в неё!".
Тут впала Шаза в забытьё...
Любана выбрала булыжник
И бросила бедняжке в грудь,
Легко от радости вздохнув:
Теперь она не будет лишней.
Не нужно зелье ей совсем,
Настал тот долгожданный день.
3.
"Ну, что вы делаете, звери!
Избейте лучше вы меня,
Во всём виновен я, поверьте!"-
Кричал Виталий только зря.
" Своё получишь ты, неверный!"-
Эмир ответил, гаркнув нервно.
Он трижды повторил слова
Публично: "Ты разведена!
Ну, а теперь займитесь русским!
Ударов пятьдесят кнутом,
Кастрируйте его потом,
Мы не дадим неверным спуску!"-
Стал бить Виталия Ратиб
И по спине и по груди.
4.
Лишь после нескольких ударов,
Сознанье потерял герой,
И голова на грудь упала,
Из ран его сочилась кровь.
Вдруг проскользнул змеёй гремучей
Визирь. Шепнул. Эмир, как туча...
Сказал, чтоб не спускали глаз
И что вернётся сей же час.
К эмиру прибыл посетитель,
Тот, что купил себе раба.
"Ну, чтоб шайтан забрал тебя!"-
Тихонько буркнул повелитель,
Ведя голландца в кабинет.
"Простите, но товара нет!
5.
Я отменяю нашу сделку
И деньги все сейчас верну,
Накину Вам немного сверху,
За Ваш неблизкий путь в страну.
Я предлагаю выпить кофе."
"Прощайте!" гаркнул мистер в злобе
"Обман не делает Вам честь,
На кой мне чёрт пить кофе здесь!"
"Я не обманывал, поверьте.
Раб соблазнил мою жену
И за преступную вину
Умрёт мучительною смертью.
Законов нам не изменить!
А вам желаю долго жить!
6.
Виталий, вдруг пришёл в сознанье,
Светила яркая луна...
Увидел ствол засохшей пальмы
И Шазу, что обнажена.
Волос размётанные пряди,
Что он недавно нежно гладил,
Свисали, спутавшись со лба.
Подумал он: "Она мертва."
И крикнул: "Наденька*, родная!
Во всём виновен я, прости!
Не удержался от любви.
"Об этом я сама мечтала,
Себя ни в чём не обвиняй.
Люблю пока жива. Прощай!"
Наденька* - ранее упоминался перевод имени Шазы на русский.
продолжение следует
Свидетельство о публикации №119112403038
спасибки мои вновь
До встречи, Любовь
Вадим Тишин 09.01.2020 18:15 Заявить о нарушении
Здоровья и творческого вдохновения. С теплом, Люба
Любовь Лабинцева 13.01.2020 09:07 Заявить о нарушении