Людмила Юферова. Какой приятный ветер...

Оригинал http://www.stihi.ru/2013/08/06/198 – Який ти теплий...
Автор: Людмила ЮФЕРОВА

Перевод с украинского языка Инессы Соколовой

*

Какой приятный ветер, теплый Август,
Целует нежно, сладость на щеках.
Трепещет сердце, кажется, не справлюсь,
Покорная улыбка на устах.

А он всё греет склоны у оврагов
И жаворонков гонит со стерни.
А облака плывут, пушистые и с влагой,
В окошках солнце, сказочные дни.

С таким и степь без признаков простуды,
Но с дымкой иногда наедине.
Скажи мне, Август, что со мною будет
В дальнейшем перезрелом бытие?

О, вольный ветерок, мой легкокрылый!
Приляг, мой виртуозный музыкант!
Я сказку летнюю ещё не разлюбила,
Пьянит теплом, мой Август, твой талант.


Рецензии
Очень красивое стихотворение. Перевод ваш донёс красоту августа и до меня. Спасибо, Инесса.

Надежда Абалмасова   15.11.2019 01:20     Заявить о нарушении
Мне тоже нравится. Спасибо за отклик, Надя!

Соколова Инесса   15.11.2019 08:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.