Миклош Форма. Люди в ссорах безрассудны

вольный перевод с украинского языка стихотворения http://www.stihi.ru/2019/11/10/403

Автор: Миклош ФОРМА, Украина
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

*

Люди в ссорах безрассудны,
унижают свысока –
Небо смотрит на безумных
при обычных облаках.

Люди напрочь разбежались
из-за мизерной вины –
тучки с небом не расстались,
как-то им не до войны.

К небесам они взывали,
взгляды кверху устремив –
небеса им не внимали,
чтоб понять людей, нет сил.

Вижу, жизнь своя у неба,
то ль при солнце, то ли в дождь…
Люди в ссорах – эка небыль,
выше неба распри, ложь.

К вечеру опять ненастье,
захотелось так ему…
А влюбленным надо счастья,
кляли тучи по сему…


Рецензии
Отличная работа, поздравляю...
Каждое произведение Миклоша, как по мне, достойна внимания и , конечно, перевода на русский язык...
У Вас это получается...
Творческих успехов,
Сергей.

Сергей Хабаров   01.12.2019 20:16     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.