Герман Гессе. Ночь. 1901

Поют дрозды, длиннее тень,
Со склонов гор приходит ночь,
Устали ласточки за день
И сон не в силах превозмочь.

В окно уносит тихий звук
Усталой скрипки, песнь мою.
Ты понимаешь, ночь, мой друг,
О чём давно тебе пою?

Смеётся сердце у меня,
Услышав шум лесной и звон,
И нежной силе подчиня,
Меня пленяют ночь и сон.


Рецензии
Андрюша, какая прелесть этот стих и твой точный, лиричный перевод! По мне - по мне!
Таю.

С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева   18.11.2019 17:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Римма!

С горячим приветом,

Мещеряков Андрей   18.11.2019 19:00   Заявить о нарушении
Оказывается, я уже один раз выразила свой восторг и Гессе, и тобой.
Но я уже забыла, что это было, и читала, как будто первый раз.
Когда писала об авторе "это по мне" - именно так и чувствовала - просто, красиво, ритмично (не Гейне), без всяких неровностей, рифмы идеальные.
И ты его не подвёл.
И вообще, спасибо, что заглянул и дал мне возможность с тобой встретиться и получить удовольствие.

Римма Батищева   20.12.2019 00:45   Заявить о нарушении
Римма, привет, рад, что тебе понравилось!)))

Мещеряков Андрей   20.12.2019 13:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.