Маша Калеко 1907-1975. Относительно первого снега

Относительно первого снега

Утром стало в комнате светлее
За окном знакомая картина,
Снег с барометром упал, белея,
Жди теперь любимую ангину.

А узоры на  оконных стёклах
Расцвели, поэт  вздыхает, но
Как не скажешь, это будет блёкло
В книгах всё уже описано давно
 
Со снежинками цветы сравнить поэту
Можно, хоть звучит совсем банально,
Снег... ты чаще счастлив летом,
А зимою всё сентиментально.

Братьев Гримм я вспоминаю сказки
И заснеженный зимою лес
Новогодний в горы тур, салазки,
К ценам к туру проявляя интерес.

Мне в четырнадцать бы лет вернуться
В Рождество, каникулы и санки,
Мчать, болезни мимо пусть несутся
И вернуться в домик не полянке.

Где стоят  в снежинках белых ели,
Далеко от города, дорог,
Телефонные звонки, чтоб не звенели,
И обязанностей не было в бюро.

Пару дней, про всё б забыть совсем
Пару бы часов, чтоб ничего не знать,
Если не владеешь ты ничем,
Ничего не жалко потерять

BETRIFFT: ERSTER SCHNEE

Eines Morgens leuchtet es ins Zimmer,
und du merkst: 's ist wieder mal soweit.
Schnee und Barometer sind gefallen.
– Und nun kommt die liebe Halswehzeit.

Kalte Blumen blehn auf Fensterscheiben.
Froestelnd seufzt der Morgenblattpoet:
„Winter laesst sich besser nicht beschreiben,
als es schon im Lesebuche steht.“

Bl;ten kann man noch mit Schnee vergleichen,
doch den Schnee . . . Man wird leicht zu banal.
Denn im Sommer ist man manchmal gluecklich,
doch im Winter nur sentimental.

Und man muss an Grimmsche Maerchen denken
und an einen winterweissen Wald
und an eine Bergtour um Silvester.
– Und dabei an sein Tarifgehalt.

Und man moechte wieder vierzehn Jahr sein:
Weihnachtsferien... Mit dem Schlitten raus!
Und man muesste keinen Schnupfen haben,
sondern irgendwo ein kleines Haus.

Und davor ein paar verschneite Tannen,
ziemlich viele Stunden vor der Stadt.
Wo es kein B;ro, kein Telefon gibt.
Wo man beinah keine Pflichten hat.

Ein paar Tage lang soll nichts passieren!
Ein paar Stunden, da man nichts erfaehrt.
Denn was hat wohl einer zu verlieren,
dem ja doch so gut wie nichts gehoert.


Рецензии