Кармен Матуте. Желанье

Carmen Matute (Гватемала)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


Н о ч ь ю  всемогущей
меня целуешь,
как ветер –
округлость фруктов.

А после в  с о н  зарываешься –
и только воспоминание
в полутьме...
Ведь огненный след*  ж е л а н ь я
недолговечен:
лишь  с в е т  пурпурный, 
что сжигает мистерию тела –
и ранит –
как похотливый пернатый –
клювом железным.

_____________________
*След (хвост) у кометы.


     DESEO

Besas
en la noche invicta
como el viento 
la redondez del fruto.

Luego esgrimes un sueno
que es ya un recuerdo
en la penumbra,
pues la estela del deseo
es temporal,
luz purpurea,
que abrasa el misterio de la me
-y hiere –
como el pico de hierro
de un pajaro lascivo.


Рецензии