Опиц, Мартин. Прогулка

Martin Opitz(1597-1639)Der Spaziergang

Пойдём гулять! Покинь уют,
Послушай треск цикад,
Как птицы музицируют,
Гора и дол звенят!

Свободно распевает
Всяк птах среди ветвей
И голос возвышает
Для той, что всех милей.

Пусть вас, певцы свободы,
В рассветный этот час
Все обойдут невзгоды
И беды минут вас!

С немецкого 01.11.19.
 
Der Spaziergang

Kommt lasst uns aus spazieren,
Zu hoeren durch den Wald,
Die Voegel musiziren,
Dass Berg und Thal erschallt.

Wohl dem der frey kann singen,
Wie du, du Volk der Luft,
Mag seine Stimme schwingen,
Zu der, auf die er hofft.

Mehr wohl dem der frey lebet,
Wie du, du leichte Schaar,
In Trost und Angst nicht schwebet,
Ist ausser der Gefahr.

Martin Opitz


Рецензии
И не надо никаких надуманных тем, всё прекрасно и лирично!
Аркадий, большое спасибо, очень понравилось, интересно обыграно
слово "музицируют", очень к месту оказалось. Правы были поэты
прошлого, берущие вдохновение не от людей, а от природы.
С искренним теплом и уважением,
Наталья

Наталья Осенева   01.11.2019 15:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа! Это мой первый (надеюсь не последний) перевод
из Опица. Может раскопаю ещё что-то интересное...
С ответными добрыми пожеланиями

Аркадий Равикович   01.11.2019 18:21   Заявить о нарушении