ру-бг, Мне несказанно жаль, Литатру на Романов
(романс)
Автор – Алексей Романов5
http://www.stihi.ru/2019/10/02/3482 - источник
Ты вдруг ушла, меня оставив,
О чём мне несказанно жаль
И боль на сердце камнем давит,
Умолк наш старенький рояль.
Он помнит голос твой сопрано
И нежность женских тёплых рук,
Он, как и я, смертельно ранен:
Уже издал последний звук.
Мне не забыть глубокий омут,
Твоих миндальных, карих глаз
И взгляд чарующий и томный,
Которым ты касалась нас.
Быть может там, где нет страданья,
Ты вспомнишь старенький рояль,
Он знал про нас все наши тайны,
Теперь в душе одна печаль.
Ты вдруг ушла, меня оставив,
О чём мне несказанно жаль
И боль на сердце гирей давит,
И смолк наш старенький рояль.
***
Мне несказанно жаль
(Безкрайно ми е жал)
(романс)
Автор – Алексей Романов5
Превод на български език: Величка Николова - Литатру1
Внезапно тръгна, мен остави.
Защо безкрайно ми е жал?
Сърдечна болка ме задави,
замлъкна старият роял.
Той помни твоят глас – сопрано,
ръката, милваща го с плам.
Той като мен е с тежка рана.
Последен звук. Без теб е сам.
Незабравим е твоят образ,
магическите ти очи
и погледът дълбок, затрогващ,
обгръщащ ме с безброй лъчи.
А мОже тАм, насред омая
да с`спОмняш старият роял.
Той знае всички наши тайни.
Сега в душата е печал.
Внезапно тръгна, мен остави.
Защо безкрайно ми е жал?
Сърдечна болка ме задави,
замлъкна нашият роял!
(Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1)
Фото: Романов 5 (Facebook)
Свидетельство о публикации №119102809526
Ты вспомнишь старенький рояль,
Он знал про нас все наши тайны... 5+
Людмила Кудрявцева Тирасполь 25.07.2023 07:41 Заявить о нарушении