бг-ру, Есенна брезичка, Т. Колташева

Есенна брезичка
http://www.stihi.ru/2019/09/01/4825 - източник
Автор - Величка Николова - Литатру1


Настъпва нощ полека, бавно...
Разтваря сиво- черен плащ,
а на небето славно, славно,
Луната блясва с лик - искрящ!

Тя вижда есенна Брезичка
с трептящи, жлътнали листа
и с бяла, скъсана поличка -
със кръпки тук- там, на места.

Ядосва се луната - мила:
- Виновникът е Вятър зъл.
Не му е дала да я милва
и той я е разпарцалил!...

Трепери малката Брезичка,
тъгува златната Луна,
а нощно Облаче - с водичка
измива общата тъга...

Нощта запява: - Нани... на...

Литатру1




Перевод с болгарского языка
на русский язык:
Т. Колташева:
"Есенна брезичка"
http://www.stihi.ru/2019/10/26/2458




Наступает ночь тихо, медленно,
Серо- чёрный плащ растворяя,
И в небесном великолепии
Лик Луны, блестящий, сияет.

Луна видит Берёзку осеннюю,
С тихо мерцающим жёлтым листком,
Её юбку, рваную белую,
В пластырях белых ствола окоём.

Луна милая, недовольная ветром:
Виновник- Ветер, какой же он злой.
Не смогла Берёзка на ласку ответить,
От злости Ветер поломал её.

Молодая дрожит Берёзонька,
Золотая луна в небе скорбит,
Дождевой водой ночью Облачко
Смоет с Берёзоньки горечь обид.

Ночь поёт: - нани... на...



Литатру1


Рецензии