A meditative birch

How nice you are, my meditative birch!
Your colored leaves are fluttering so graceful!
A festive candle or a burning torch
Are not more beautiful, high-minded and wakeful!

Your tender leaves will leave the branches soon...
You will lose heart and sure drop a tear.
And only clouds and the gloomy moon
Will share your deep sadness... Oh, my dear!

Let me embrace your slender white-snow trunk
And warm you with my heart and human soul.
Believe, my cherished dream is to be sunk
In multicolor leaves... It is my goal.


Фото: Michel Konik, Winnipeg, Canada


Подстрочный перевод

Как ты хороша, моя задумчивая береза!
Твои разноцветные листья трепещут так грациозно!
Праздничная свеча или горящий факел
Не красивее, не благороднее и не бодрее!

Твои нежные листья скоро покинут ветви...
Ты упадёшь духом и наверняка расплачешься.
И только облака и мрачная луна
Разделят с тобой твою глубокой грусть... О, моя дорогая!

Позволь мне обнять твой тонкий белоснежный ствол
И согреть тебя своим сердцем и человеческой душой.
Моя заветная мечта - утонуть
В разноцветных листьях... Это моя цель.


Рецензии