ру-бг, Поэзия- мечта, Лит на Т. Колташева

Поэзия- мечта
Автор - Татьяна Колташева


Поэзия- мечта, родник души живой,
Грусть, радость иль беда- она поводырь мой,
Прекрасней нет её, моей чудесной лиры-
Повязаны мы с ней навек судьбой одной.

27.12.2017 год



Перевод с ру на бг - Величка Николова - Литатру1



Поезия - мечта, в душата извор жив,
във радост и в тъга - водач ми е игрив.
Най- висша на Света, чудесна моя Лира.
Живеем две в едно, чувствам се щастлива!



С теплом и добром, Татьяна!


Рецензии
Добрый вечер, дорогая Величка!
Очень рада Вашему переводу,
замечательно!!!🌹
Спасибо, от души. Благодарю!!!
Счастья, радости, вдохновения!!!
С сердечным теплом, 🍁

Татьяна Колташева   25.10.2019 17:44     Заявить о нарушении
Спосибо, дорогая!

Счастья и вдохновения!

С теплом и добром!

Величка Николова -Литатру 1   25.10.2019 19:38   Заявить о нарушении