ру-бг, Поэзия- мечта, Лит на Т. Колташева
Автор - Татьяна Колташева
Поэзия- мечта, родник души живой,
Грусть, радость иль беда- она поводырь мой,
Прекрасней нет её, моей чудесной лиры-
Повязаны мы с ней навек судьбой одной.
27.12.2017 год
Перевод с ру на бг - Величка Николова - Литатру1
Поезия - мечта, в душата извор жив,
във радост и в тъга - водач ми е игрив.
Най- висша на Света, чудесна моя Лира.
Живеем две в едно, чувствам се щастлива!
С теплом и добром, Татьяна!
Свидетельство о публикации №119102502849
Очень рада Вашему переводу,
замечательно!!!🌹
Спасибо, от души. Благодарю!!!
Счастья, радости, вдохновения!!!
С сердечным теплом, 🍁
Татьяна Колташева 25.10.2019 17:44 Заявить о нарушении
Счастья и вдохновения!
С теплом и добром!
Величка Николова -Литатру 1 25.10.2019 19:38 Заявить о нарушении