Александр Блок - Моя сказка никем не разгадана...

Александр Блок
“Моя сказка никем не разгадана...”

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

*   *   *

Мойта приказка не е проучена,
който може да я приближи,
ще стои сред тамяна, задушният,
и сред сенки на пъстри свещи.

Премълчано на чужди не дава се,
ще отворя на казващ: Амин.
На богините пояс разхлабва се 
само на избраниците едни.

Ще отворя на влезлите в истина,
който в огън горял от страстта,
който идва на нощното Свиждане,
на четвъртия* ден вечерта.

8 май 1903
Превод: 18.09.2019 г., 20:35 ч., София

----------
*Числото 4 за Блок има особено, мистично значение. Поетът подробно пише за това в писмо до Андрей Бели на 3 февруари 1903 година.

------------------------------------
Мойта прИказка не Е проУчена,
който мОже да Я приближИ,
ще стоИ сред тамЯна, задУшният,
и сред сЕнки на пЪстри свещИ.

ПремълчАно на чУжди не дАва се,
ще отвОря на кАзващ: АмИн.
На богИните пОяс разхлАбва се 
сАмо на избрАниците еднИ.

Ще отвОря на влЕзлите в Истина,
който в Огън горЯл от страсттА,
който Идва на нОщното СвИждане,
на четвЪртия дЕн вечертА.

-----------------------------------

*   *   *

Моя сказка никем не разгадана,
и тому, кто приблизится к ней,
станет душно от синего ладана,
от узорных лампадных теней.

Безответное чуждым не скажется,
я открою рекущим: Аминь.
Только избранным пояс развяжется,
окружающий чресла богинь.

Я открою ушедшим в познание,
опалённым в горниле огня,
кто придёт на ночное Свидание
на исходе четвёртого* дня.

 8 мая 1903
-----------
*Число 4 для Блока имеет особое, мистическое значение. Поэт подробно писал об этом в письме Андрею Белому 3 февраля 1903 года.


Рецензии