Анатолий Кузнецов-Маянский. Предстоит Воскресение

Предстоит  Воскресение.
А, покамест, -
                наружно
давит  немочь  весенняя,
и  становится  душно.
От  морОк  обывателей,
камуфляжного  глянца
пусть  в  Страну  Тридевятую,
верно, впору  податься.
Из  тоскливого  Города
в  ослепляющей  блажи
соберёшься  по - скорому
без  досадной  поклажи.
И  не  гонят  дрекольями,
чтоб  зализывал  раны,-
лишь  глядят
             малохольные
вслед
        из  окон
                герани.
Кофе  варят  на  кухнице.
Это  всё - уже  где-то.
Даже  если  аукнуться -
не  дождёшься  ответа.
А  Душа  - не  железная
и, - хорошего  чая,
позади  коль  болезненно,
может -
        впредь
                полегчает...
И - жонглируя  посохом,
как  монах  из  Абруццо,
в  Чистом  Поле
                от  Воздуха
так  легко  задохнуться.

***
 
Мае быць  Увасрэсенне.
А, пакуль, -
                вонкава
душыць  немач  вясновая,
і  становіцца  душна.
Ад  марок  абывацеляў,
камуфляжнага  глянцу
хай  у  Краіну  Трыдзевятую,
дакладна, якраз  падацца.
З  тужлівага  Горада
ў  асляпляльнай  блазноце
памкнешся  па - хуткаму
без  прыкрай  паклажы.
І  не  гоняць  коллямі,
каб  залізваў  раны,-
толькі  глядзяць
             малахольныя
ўслед
        з  вокнаў
                герані.
Каву  вараць  на  кухніце.
Гэта  ўсё - ужо  дзесьці.
Нават  калі  гукнуцца -
не  дачакаешся  адказу.
А  Душа  - не  жалезная
і, - добрага  чаю,
ззаду  калі  хваравіта,
можа -
        надалей
                палягчэе...
І - жанглюючы  кіем,
як  манах  з  Абруццо,
у  Чыстым  Полі
                ад  Паветра
так  лёгка  задыхнуцца.

     Перевёл Максим Троянович


Рецензии