Белые слова - II

From  'Summer Garden'

2. VERBE:  PSIHE

The dry whisper of unseen winds… I think,
this Summer Garden – dazzling dreem!.. The heart
is comforted. And I left town. How littlle
difference any words make those days!..
O, take away the time this verbe: PSIHE..,
when all the statues sleeping in the Garden!..
White statues. White wintertime. White love.
A young man wrote a poem about me…
He wroute:  'Ya Vas Lyublue…' * 
       But I can't see
myself in his grey eyes. Day after day
a white birds left and left
       this wintry Summer Garden.

* 'Ya Vas lyublue…' -  'I Love You…'


2. СЛОВО: ПСИХЕЯ

Из цикла  «Летний Сад»

Невидимые крылья зашуршали…
Я знаю, Летний Сад – что яркий сон.
Здесь сердцу хорошо. Покинув город,
я поняла: значенья не имеют
эпитеты о тех минувших днях…
О, время, забери и это слово:
ПСИХЕЯ!.. Дремлют статуи в Саду,
они белы, как зимы, как любовь
в поэме обо мне, что сочинил
влюблённый юноша… «Я Вас Люблю!..» –
он написал. Но серый взор его
меня не отражает… День за днём
всё меньше птиц в заснеженном  Саду…


Рецензии