Уильям Карлос Уильямс. Цветок маргаритки

William Carlos Williams (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Глазок маргаритки в августе
нежно к земле прильнул – ну и ну!
Пурпур весну сменил;
сорняки поднял`ись в кукурузе,
а размокшая под дождем борозда
сбилась в комки из щавеля
и росички* – прутья её
уже черные
под тяжестью листьев...
Солнце на тонком
зеленом ребристом
ст`ебле.
Он лежит на спине...
похоже на женщину...
вспоминает былую свою
величавость
и округлую жёлтую серединку,
расщеплённую, в ямках, и ставшую
соцветием маленьким – и распускает
лучи – лишь двадцать теперь,
а ветер их треплет
и холодит!

Кто-то крутит цветок в руке
и с низу его разглядывает:
ободки буроватые; чешуйки
зеленые острые
желтизну прикрывают.

Но с оборотом каждым
лепестки загибаются, осыпаясь;
им недолго осталось: полупрозрачные
и едва смыкаются по краям –
точно створки промытой раковины.

_________________________
*Сорняк семейства злаковых.



              DAISY

The dayseye hugging the earth
in August, ha! Spring is
gone down in purple,
weeds stand high in the corn,
the rainbeaten furrow
is clotted with sorrel
and crabgrass, the
branch is black under
the heavy mass of the leaves--
The sun is upon a
slender green stem
ribbed lengthwise.
He lies on his back--
it is a woman also--
he regards his former
majesty and
round the yellow center,
split and creviced and done into
minute flowerheads, he sends out
his twenty rays-- a little
and the wind is among them
to grow cool there!

One turns the thing over
in his hand and looks
at it from the rear: brownedged,
green and pointed scales
armor his yellow.

But turn and turn,
the crisp petals remain
brief, translucent, greenfastened,
barely touching at the edges:
blades of limpid seashell.


Рецензии
Интересно! Ботаники много!)))У нас сейчас под сосной корейской, на сопке Буссе, цветут маленькие маргаритки (я так думаю), они больше похожи на карликовые ромашки))). Понравилась концовка "Крутит...". Молодец, Елена, вы хорошо и быстро переводите! Хорошего настроения Вам, и теплого октября! Я свой промах с "Бессоницей в НЬЮ-Йорке" исправила. Может посетите меня?)))

Ида Дубровская   19.10.2019 03:40     Заявить о нарушении
Ида, привет Вам!

Спасибо за "ботанику" - за Уильямса, то бишь!

Но насчет "быстро" это Вы загнули! Когда у меня "быстро", то это значит - часа три всего сидела - а потом еще недели три правила!

К Вам зайду попозже - а то сейчас ночь уже!

Елена Багдаева 1   19.10.2019 05:02   Заявить о нарушении