Из Роберта Геррика. H-44. Игра с Эротом в Пуш-пин

H-44. Игра с Эротом в Пуш-пин

С Эротом как-то раз мы (верьте, право)
В Пуш-пин играли, детскую забаву,
И, будто ненароком, палец мой
В игре проткнул он золотой иглой;
Нарвал мой палец; хитрый визави
Так ядом отравил меня любви;
На пальце кровь, но боль не в нём сильна:
Мне жаром страсти сердце жжёт она.

     44. Love's play at Push-pin

Love and my self (believe me) on a day
At childish Push-pin (for our sport) did play:
I put, he pusht, and heedless of my skin,
Love prickt my finger with a golden pin:
Since which, it festers so, that I can prove
'Twas but a trick to poison me with love:
Little the wound was; greater was the smart;
The finger bled, but burnt was all my heart.
    


Рецензии
Здесь, к сожалению, есть несколько моментов, которые вызывают сомнения:
1. Если в первой строке убрать знаки препинания, получится "В Пуш-пин по-детски верьте мне вдвоём". Я бы не рисковал так начинать стихотворение... И что такое "по-детски"? Наверное, Вы хотели сказать, что они играли в пуш-пин как дети?
2. "как-то днём" – здесь правильнее однажды, в один из дней и т.п. Подчёркивание того, что они играли именно днём, а не ночью здесь явно не обязательно.
3. Как-то, как будто – два как'а рядом не смотрятся.
4. После "ненароком" запятая, кмк, не нужна.
5. "вколол" у меня ассоциируется со шприцем. Разве, прокалывая кожу, Эрот вводит яд внутрь? Скорее всего яд находится на кончике иглы, и его не надо специально вводить...
6. Вдвойне – по сравнению с чем?
7. В крови мой палец – есть некоторый перебор с кровью, тем более, что палец уже и гноится... Вообще, у Геррика здесь прошедшее время. Наверное, надо его и мне поставить...
Удачи, Юрий!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   12.10.2019 08:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, по п/п:
1. Начало подправлю, согласен, в т.ч. «по-детски». Правильней «как дети» или «точно дети», у «по-детски» несколько другой оттенок.
2. «как-то днём» - ничего страшного, наверное (в стихе on a day), неопределённость есть, и не ночью (это было бы странно).
3-5. Поправил в новом варианте. Со шприцем – верно, инъекции в то время ещё не практиковались (по-моему, 19 век). Просто отравил ядом, так оно правильней.
6. Вдвойне – потому что два «органа» теперь болят у Геррика (хотя рана в одном) – палец и сердце.
7. Так в стихе, bled – кровоточить, истекать кровью. Отн. времени - думается, и наст. пойдёт, не суть, главное, чтоб разнобоя не было.
Вариант с правками:
Мы, точно дети, с Эросом вдвоём
В Пуш-пин играли (верьте!) как-то днём,
И, будто ненароком, палец мой
В игре проткнул он золотой иглой;
Гноится рана; хитрый визави
Так ядом отравил меня любви;
Укол - пустяк, но мучит боль вдвойне:
В крови мой палец, сердце же – в огне.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   12.10.2019 15:32   Заявить о нарушении
Этот вариант уже лучше. Но возможности для ещё большего улучшения остались...
1. "Мы, точно дети, с Эросом вдвоём / В Пуш-пин играли" – на этом можно было бы и закончить, а "(верьте!) как-то днём" вообще выкинуть – и предложение стало бы только лучше, Вывод: конец второй строки надо менять.🤓
2. "Так ядом отравил меня любви" – всё-таки, "ядом" далековато от "любви"...
3. "мучит боль вдвойне" – даже если "вдвойне" отнести к пальцу и к сердцу (хотя в этом случае точнее слово "двойная" или "две боли". "Вдвойне больно" означает, кмк, "в два раза больше"), сомнительно назвать болью то, что весь палец в крови. Боль от нагноения, а сам "укол – пустяк"...😀
4. Как сказала моя Медуница (да я и сам это знал!😱), "Гноится рана" и "В крови мой палец" невозможны в одно и то же время. Сначала палец в крови, а потом, через некоторое время появляется гной. У Геррика всё стихотворение в прошедшем времени. Мы же, если в середине переходим на настоящее время, должны, кмк, отделять события, которые произошли в прошлом, от событий настоящих:
Гноится рана – наст.вр., отравил – прош.вр.;
Укол – прош.вр., мучит боль – наст.вр.;
В крови палец – прош.вр., сердце в огне – наст.вр..
Т.е. в настоящее время у Геррика гноится и поэтому болит палец от полученного ядовитого укола, а сердце не болит – оно страдает от огня страсти, но это страдание неизмеримо сильнее, чем боль от укола и нагноения.
Так,кажется...🤓

Сергей Шестаков   13.10.2019 09:57   Заявить о нарушении
Да, есть возможности, кое-что поправил.
1. Первые две поменял, но вставку оставил, рифму даёт.
2. Яд, который далековат от любви, пришлось оставить, лучшего варианта тут не нашлось.
3. «Вдвойне» убрал, хотя рифма хороша была. Но по смыслу Вы правы, здесь не «вдвойне», Геррик и упирает на то, что боль в сердце сильнее, чем укол пальца.
4. Конечно, правильно то, что есть стадии загноения (кровь сначала), но это тут не суть, не надо переусложнять, как и с временами, к примеру (не буду повторяться, в комменте Вам уже написал). И потом – страдание сердца от огня страсти это и есть боль, в стихе - the smart, «жгучая боль» в первом значении, как от огня.
Такой вариант у меня:
С Эротом как-то раз мы (верьте, право)
В Пуш-пин играли, детскую забаву,
И, будто ненароком, палец мой
В игре проткнул он золотой иглой;
Нарвал мой палец; хитрый визави
Так ядом отравил меня любви;
Хоть ранка небольшая, боль сильна:
В крови лишь перст - но сердце жжёт она.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   15.10.2019 22:52   Заявить о нарушении
Ну вот, первые две теперь хороши.
"Нарвал" резанули, но, наверное, можно и так...
"Хоть ранка небольшая, боль сильна:
В крови лишь перст - но сердце жжёт она".
Здесь есть один момент, связанный с тем, к чему относится "жжёт она": к ранке, к боли или к крови. Если бы "кровь" была в именительном падеже, например, "кровь обагрила перст", тогда "но сердце жжёт она" выглядело бы естественно. Сейчас же приходится догадываться...

Сергей Шестаков   16.10.2019 06:57   Заявить о нарушении
В концовке есть такая неопределённость, Вы правы.
Такой вариант:
На пальце кровь, но боль не в нём сильна:
Мне жаром страсти сердце жжёт она.
Тут, вроде, всё на месте. Выпало отн. "малости" ранки, но это вторично, думается, главная мысль есть. и понятно, что "она" - это боль.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.10.2019 12:45   Заявить о нарушении
Да, теперь последние строки – то, что надо! 👍
👏👏👏

Сергей Шестаков   16.10.2019 13:33   Заявить о нарушении
Спасибо!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.10.2019 17:47   Заявить о нарушении
Было:
В Пуш-пин, по-детски (верьте мне), вдвоём
С Эротом мы играли как-то днём;
Как будто ненароком, палец мой
В игре проткнул он золотой иглой;
Гноится рана; так мой визави
Вколол в меня отраву - яд любви;
Укол - пустяк, но боль сильна вдвойне:
В крови мой палец, сердце же – в огне.

Юрий Ерусалимский   16.10.2019 17:48   Заявить о нарушении