Наталия Цыганова. шторы. Рус. Бел

Не мельтешить, подсматривая в мир
чистовиком за приоткрытой шторой.
А за второй... - меня там - целый ворох.
Как хорошо, что плотен кашемир.
И чёрств пирог.
И переборчив пёс.
Пасхальному - под дедовскую вишню.
Не верил в Бога, а она - всё выше.
А может это просто купорос.
Да и не важно даже.
Перегной
решает и весну, и форму быта,
и то, что подоконники увиты
плющом.
И может статься: за стеной
дочурке в зное, сумраком пропитанном,
привидится однажды: я - забыта.
и штор не открываю.
ни одной.

шторы
 
Не мітусіцца, падглядаючы ў свет
чыставіком за прыадчыненаю шторай.
А за другой... - мяне там - цэлы ворах.
Як добра, што шчыльны кашамір.
І чэрствы пірог.
І пераборлівы сабака.
Велікоднаму - пад дзедаўскую вішню.
Не верыў у Бога, а яна - усё вышэй.
А можа гэта проста купарвас.
Ды і не важна нават.
Перагной
вырашае і вясну, і форму побыту,
і тое, што падваконнікі абвіты
плюшчом.
І можа стацца: за сцяной
дачушцы ў спёцы, змрокам прасякнутым,
здасца аднойчы: я - забыта.
і штор не адкрываю.
ніводнай.

     Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии