Вадим Тишин. Чернее кроны подмосковных рощ. Рус. Б
(08.10.1892 – 31.08.1941)
* * *
Чернее кроны подмосковных рощ,
приметой знатной барабанит дождь.
Бледнеют краски по полям и весям,
иссякли лета праздничные песни.
И солнца луч, как заблудившийся босяк,
Всему земному подаёт печали знак.
Трава прижалась к матушке-земле -
усталость повисает в гран плие.
День равнодушен к аппетитам ночи,
с утра простужен, чем и озабочен.
И свет отступником в не призрачной игре,
бразды уходят мерно к первозданной мгле.
Та беспощадно топит настроение,
по позвонкам холодный страх вторжением.
Уступчивость тепла, как откровение,
приводит к мысли, что грядёт забвение.
Распутный ветер дёргает причёски -
от шевелюры пышной отголоски.
Хиреют клён, могучий дуб, берёзки,
ведут не жаркий спор, их вид – неброский.
Настанет день, раздетый горизонт
покажет сам товар лицом – сложён,
расхристанный, пред снежностью – смирен,
в желаниях достоин перемен...
И эпилог - безжалостный трудяга -
не по годам мудрец, рисуя сагу:
прохожие, причастные, адепты
посильную в погоду вносят лепту...
Чарнеюць кроны падмаскоўных гаяў
* * *
ЧАРНЕЙ КРОНЫ ПАДМАСКОЎНЫХ ГАЯЎ
Чарнеюць кроны гаяў,ужо не лета,
прыметай шляхетна барабаніць дождж прыкметай.
****неюць фарбы па палях і весях,
згасаюць лета святочныя песні.
І сонцы прамень, як заблудны галётнік,
Усяму зямному падае смуткі знак.
Трава прыціснецца да матухны-зямлі -
звісае стомленасць ў гран пліі
Дзень абыякавы да апетытаў ночы,
ад раніцы прастуджаны, і заклапочаны.
Свет адрачэнцам у гульні прывіднай верна,
стырны імгі сыходзяць першародна, мерна.
Тая бязлітасна топіць настрой збавеннем,
па пазванках халодны страх уварваннем.
Падатлівасць цяпла, як адкрыццё,
вядзе да думкі - будзе забыццё.
Распусны вецер тузае прычоскі -
ад шавялюры пышнай водгалоскі.
Марнеюць клён, магутны дуб, бярозкі,
вядуць гарачы спрэч, іх выгляд - няброскі.
Надыдзе дзень, гарызонт распране
пакажа самы твар, які таварам стане,
расхлістаны перад снежнасцю - ціхонь,
у жаданнях годны змен вагонь...
І эпілог - бязлітасны бадзяга -
не па гадах мудрэц, малюючы бы сагу:
праходжыя, датычныя, адэпты
пасільную ў надвор'е ўносяць лепту...
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119101002298