Из Роберта Геррика. H-112. Графу Уэстмоленду

  H-112. Графу Уэстмоленду

Когда отправлюсь я в последний путь,
Моих потомков хилых не забудь:
Рукой своею мощной поддержав,
Продлишь им жизнь надолго, храбрый граф.
            
112. To the Earl of Westmoreland

When my date’s done, and my grey age must die,
Nurse up, great lord, this my posterity:
Weak though it be, long may it grow and stand,
Shored up by you, brave Earl of Westmoreland.


Рецензии
Всё бы было замечательно, если бы в переводе присутствовал какой-то намёк на то, что потомство – не человеки. Геррику, конечно, легче: написал it – и дело с концом. А нам выкручиваться...🤓
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2019 19:31     Заявить о нарушении
Ну да, только догадываться, что потомство - его стихи.
Или знать биографию Геррика, безбрачного и бездетного.
Или примечание дать, как в книге.
Лучше бы в тексте, конечно, но трудно общие признаки найти...))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   08.10.2019 23:19   Заявить о нарушении
А я, если дойду до этого геррика, попробую впиндюрить в перевод..!😀

Сергей Шестаков   09.10.2019 07:06   Заявить о нарушении
ОК, наверное, задумка уже есть...)))

Юрий Ерусалимский   09.10.2019 14:36   Заявить о нарушении
Да нет и не знаю, будет ли... Скучноватый стишок, кмк...😖

Сергей Шестаков   09.10.2019 15:39   Заявить о нарушении