Александр Блок - Новых созвучий ищу на страницах..

Александр Блок
„Новых созвучий ищу на страницах...”

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой


*   *   *
 
Търся по страници новия смисъл
в старите книги живял,
все си мечтая за белите птици,
чувствам мига отлетял...

Шумен живот ме вълнува различно,
с шепот и с вик съм смутен,
с бяла мечта - прикован непривично
на брега в стария ден.

Бяла си Ти, в глъбина несмутима,
строга в живота жена.
Тайно тревожна и тайно любима,
Дева, Къпина, Заря.

Бузи ще вехнат - и златните къдри,
гасне зора, като сън.
С тръни венчават смирени и мъдри
и от Къпина - с огЪн.

4 април 1902
Превод: 24.09.2019 г., 16:24 ч., София

--------------------------------

ТЪрся по стрАници нОвия смИсъл
в стАрите кнИги живЯл,
всЕ си мечтАя за бЕлите птИци,
чУвствам мигА отлетЯл...

ШУмен живОт ме вълнУва разлИчно,
с шЕпот и с вИк съм смутЕн,
с бЯла мечтА - приковАн непривИчно
на брегА в стАрия дЕн.

БЯла си ТИ, в глъбинА несмутИма,
стрОга в живОта женА.
ТАйно тревОжна и тАйно любИма,
ДЕва, КъпИна, ЗарЯ.

БУзи ще вЕхнат - и злАтните кЪдри,
гАсне зорА, като сЪн.
С трЪни венчАват смирЕни и мЪдри
и от КъпИна - с огЪн.

-----------------------------------

*   *   *
Новых созвучий ищу на страницах
старых испытанных книг,
грежу о белых исчезнувших птицах,
чую оторванный миг.

Жизнью шумящей нестройно взволнован,
шёпотом, криком смущён,
белой мечтой неподвижно прикован
к берегу поздних времён.

Белая Ты, в глубинах несмутима,
В жизни – строга и гневна.
Тайно тревожна и тайно любима,
Дева, Заря, Купина.

Блекнут ланиты у дев златокудрых,
зори не вечны, как сны.
Терны венчают смиренных и мудрых
Белым огнём Купины.

4 апреля 1902


Рецензии