ру-бг, Листва играет, Литатру на Л. Охотн

Листва играет с ветерком

Автор – Лилия Охотницкая - http://www.stihi.ru/2019/09/18/5917


Листва играет с ветерком
В сиянье ласкового света.
Над распустившимся цветком
Порхает бабочкою лето.

Ценю я в жизни каждый миг,
Особенно - такой похожий.
Из ненаписанных мной книг
Ты почитать стихи не можешь.

Они не созданы пока.
А сколько будет их - кто знает?
Плывут по небу облака,
Вот так же время уплывает.


Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1:


Листа танцуват със ветрец
сияе нежно светлината.
Над заразцъфващ се цветец
запърха бабиното лято.

Ценя в живота всеки миг,
особено пък като този.
Не би могъл от празен лист
да прочетеш ти стих, не можеш.

Не се създава стих така!
А колко ще са – не умувам.
В небето плуват облак, два…
Така и времето ни плува.


( с ру на бг - Литатру1 )


Рецензии
Чарующие строчки, дорогая Лита, в переводе - красиво, а в оригинале - волшебно!

Красивой ночи, вам!

Валентина Скопинцева   18.09.2019 21:59     Заявить о нарушении
Спосибо,дорогая!
Оригиналът е вълшебен
и ме привлече,за да го преведа!

Величка Николова -Литатру 1   18.09.2019 22:30   Заявить о нарушении
Драга Величка! Прими мою искреннюю сердечную благодарность за прекрасный перевод!
Я очень рада! Большое тебе спасибо!
Приятно было прочесть отзыв Валентины Скопинцевой.
С теплом

Лилия Охотницкая   19.09.2019 14:36   Заявить о нарушении