Моё избранное из переводов Дикинсон. 753

Cтрашусь — судимой быть — душой —
Других суждения  — порой
Смешны   мне были — но душа —
В тот утра час — со мной дружна—

Её симпатия — сильней               
Времен уловок — иль  людей —
Её презренье — для  меня —
Больнее памени  огня —


753

My Soul—accused me—And I quailed—
As Tongues of Diamond had reviled
All else accused me—and I smiled—
My Soul—that Morning—was My friend—

Her favor—is the best Disdain
Toward Artifice of Time—or Men—
But Her Disdain—'twere lighter bear
A finger of Enamelled Fire—
               
                Emily Dickinson


                Стихи.ру 29 апреля 2012 года               


Рецензии